Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Янтул (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сасартӑк ҫын сасси пырса кӗчӗ Янтул хӑлхине.

Вдруг до слуха донесся чей-то голос.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару, — тенине вуласа илнӗ хыҫҫӑн Янтул кунта та пулин пуп ҫинчен тесе пӑрахма та хатӗрччӗ, тата пӑртак вуларӗ те хӑй ӑҫтине те, хӑй кам иккенне те — йӑлтах манса кайрӗ.

Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару, — прочел Яндул и, раздосадованный — и тут про попа! — хотел было положить книгу на место, но стал читать дальше и забыл обо всем на свете.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Манман-ши Янтул ҫырма?

А не забыл ли Яндул писать-то?

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килӗнче никам та ҫукчӗ те Салакайӑк чиркӳре, матӑшки праҫвир майри патӗнче кӳршӗре, Хветлепе Енчӗпек картишӗнче, — Янтул вӑр-вар сӗтел хушшине кӗрсе ларса пӑхрӗ.

Дома никого не было: Салагаик в церкви, матушка у соседки-просвирни, Фекла с Ендебек возились во дворе. Яндул проворно уселся за стол.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ӑшӑ вырӑс эрни кун, ҫуракине тухас умӗн, Янтул хуҫа сӗтелли ҫинче шалти пӳртре сапаланса выртакан ҫыру хатӗрӗсене асӑрхарӗ.

Как-то в один из теплых воскресных дней Яндул оказался на поповской половине дома и увидел на столе письменные принадлежности.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кантур айӗнчи путвала-и? — тет те Янтул, унӑн чунӗ сӳ! туса илет.

— В конторский подвал, да? — шутит Яндул, а у самого сердце так и обмирает.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кам, Ивук-и? — ятне каламасӑрах тавҫӑрса илчӗ кӑшт маларах иртсе Янтул еннелле кӑмӑллӑн пӑхса пыракан Микки.

— Кто, Ивук? — Микки догадался, о ком ведет речь Яндул.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантуртисене те кирлӗ мар ҫӗртен тарӑхтармарӗ-ши Янтул?

А он высунулся, да еще конторских обманул…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул хӑраса ӳкрӗ.

У Яндула екнуло сердце.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне Янтул ҫав самантра чӑнах та паттӑр пек туйса пычӗ.

Яндул в самом деле чувствовал себя героем.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул пек килен-каянпа апла та, капла та пырӗ, пуҫлӑхсемпе пӑсӑлас мар тенӗ вӑл.

Таким перекати-поле, как Яндул, все нипочем, но нам не стоит портить с ними отношения.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул вӑрманти мыскарасем ҫинчен каласа парсан ҫынсем каҫса кайсах кулчӗҫ.

Яндул в подробностях рассказывает, как он надул Ивука с его дружками, и люди хохочут, хватаясь за животы.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй мӗн ҫӑмӑлпа килнине аса илчӗ те Янтул ушкӑн хыҫӗнче тӑракан Миккипе Михапара тула чӗнсе тухрӗ.

Яндул вспомнил, зачем он здесь оказался, и подозвал стоявших позади толпы Микки и Михабара.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ҫӗре анчӗ те йӑпшӑнкаласа Киремет варӗ еннелле утрӗ.

Яндул спустился с дуба и осторожно двинулся в сторону Киреметева вара.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Камсем чӳклаҫҫӗ? — пӗлмӗше печӗ Янтул.

Где, кто проводит? — Яндул прикинулся незнайкой.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫав йӗкӗтпе тепӗр ик ҫамрӑк ак ӑҫталла иртсе карӗҫ, — Киремет варӗ еннелле мар, урӑх ҫӗрелле тӗллесе кӑтартрӗ Янтул.

— Они пошли вон туда, — указал Яндул в противоположную от киреметя сторону.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ку калпайсем паҫӑрхи йӗкӗте тытма килнӗ! — сехӗрленсе ӳкрӗ Янтул.

«Ха, эти изверги не иначе как хотят схватить того парня! — Яндул заволновался, но тут же взял себя в руки.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кам сана асапланса ҫӳреме хушать? — тарӑхса кайрӗ Янтул.

— А кто тебя заставляет стараться? — Яндула разозлила неблагодарность сухопарого.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл ирсӗр ҫын пулсан та (каламасӑрах паллӑ, кантур йыттисене кунта ҫавӑ ертсе килнӗ), хӗрхенчӗ ӑна Янтул, ҫӗрелле пӗшкӗнсе аллинчен тытрӗ те ҫӳле туртса хӑпартрӗ.

И все же Яндул пожалел его: свесился с сука, протянул руку и вташил несчастного к себе.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эп ӑҫтан пӗлем! — терӗ Янтул ҫӳлтен.

— А откуда я знаю? — отозвался Яндул сверху.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed