Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл тӑлӑппа чӗркенчӗ те ҫулӑм ҫийӗн Беридзе ҫине пӑхса илчӗ.Завернувшись в тулуп, он присел и поверх пламени посмотрел на Беридзе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чӗререн тав тӑватпӑр, ӗмӗр манас ҫук! — пулӑҫа тав турӗ Беридзе.Большое спасибо, вовек не забудем! — благодарил рыбака Беридзе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе шӑнса ларнӑ сухалӗпе Алексей питне перӗнсе кӑшкӑрчӗ:Беридзе, уколов лицо Алексея смерзшейся в лед бородой, закричал:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
…Ҫил-тӑвӑлпа кӗрешме вӗсен урӑх вӑй-хал пулмарӗ, ҫӑлӑнса тухма май пулассине те Беридзе ӗненми пулчӗ Алексей ҫинчен шухӑшлани тата тарӑхса ҫитни ҫеҫ ӑна ҫил-тӑвӑлпа кӗрешме вӑй пачӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рубежанскра ӑслӑ пуҫлӑ ҫынсем пурте Батмановпа Беридзе шухӑшне ирсӗр те сиенлӗ ӗҫ тесе шутлаҫҫӗ, тесе каласа пачӗҫ мана.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батмановпа Беридзе сӑтӑр тӑваҫҫӗ, тесе ӗнентересшӗн пулчӗ: хӑйсен ӑссӑр проектне туса ҫитермесӗрех, ӑна ҫирӗплетмесӗрех, вӗсем строительствӑна ҫӗнӗ вырӑнта тума пуҫларӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ҫамрӑк ҫын критикӑна юратать тесех каламалла: Батманов е Беридзе хӑтӑрнипе вӑл савӑнать, хӑйне пӗҫертсе илнипе мухтанать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе ӑна шӑллӗне юратнӑ пекех юратать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Батманов, Беридзе, Ковшов кунтах лараҫҫӗ, тесе шутлӑр.— Считайте, что Батманов, Беридзе и Ковшов присутствуют здесь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах шел, кунта Ковшовпа Беридзе юлташсем тата строительство начальникӗ ҫук.Жаль только, что не присутствуют товарищи Ковшов, Беридзе и начальник строительства.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗллехи условисенче ӗҫлеме Беридзе йышӑннӑ решенисем хӑюллӑ та тӗрӗс пулнине курайман пулсан, вӑл суккӑр ҫын пулнӑ пулӗччӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексейпе Беридзе ӑҫта?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ӗнтӗ Алексей ҫине те, Беридзе ҫине те урӑх сиввӗн пӑхмарӗ.Он больше не чувствовал неприязни ни к Алексею, ни даже к Беридзе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе текех Алексейпе калаҫмарӗ, пӑшал перкелеме ҫеҫ чарӑнса тӑркаларӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе пӗтӗм хӑрушлӑха ӑнланса илчӗ, хӑйӗн ҫинчен шухӑшламарӗ, пӗр Алексей ҫинчен ҫеҫ шухӑшларӗ.Беридзе понимал всю отчаянность положения и, забыв о себе, думал только об Алексее.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе аран-аран револьвер кӑларса, пулӑшу ыйтас шутпах мар, нимрен ытла юлташне хавхалантарас шутпа икӗ хут ҫӳлелле персе ячӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унпа юнашар Беридзе тапаланать; вӑл Алексейрен тытса, йывӑррӑн сывласа кӑшкӑрать:Рядом барахтался Беридзе; он цепко ухватился за Алексея и, прерывисто дыша ему в лицо, кричал:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе йӗлтӗрне аран-аран шутарать пулсан та, чарӑнса тӑмасть, Алексей вара, унтан юлас мар тесе, питне ҫилтен сыхласа, пӗшкӗнсе утать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унсӑрӑн пире аяла туса вӗлерет, хӑямат! — кӑшкӑрчӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе Алексее тытса аяккалла ыткӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.