Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑнса (тĕпĕ: ҫыхӑн) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пекех Раҫҫей лидерӗ патшалӑх, медицина пӗрлӗхӗ тата наука центрӗсем, ҫав шутра ют ҫӗршыв ӗҫтешӗсемпе, пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлессе шанать.

Также российский лидер надеется на продолжение сотрудничества государства, медицинского сообщества и крупнейших научных центров, в том числе с зарубежными коллегами.

Путин Раҫҫей ученӑйӗсемпе хамӑр ҫӗршыври медицина аталанӑвне сӳтсе явнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... vn-3644669

Ҫапла майпа ҫыхӑнса ӗҫлени ҫынсене йывӑр вӑхӑта тӳсӗмлӗн чӑтса ирттерме, аптраса ӳкмесӗр ырра шанма тата пӗрлехи ӗҫе хӑйсен тӳпине хывма пулӑшать.

Такие формы взаимодействия более гармонично настраивают людей на стойкость в сложное время, помогают не поддаваться отчаянию, верить и вносить свой вклад в общее дело.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Инвестицисен тӑтӑш юхӑмӗ» проекта хута янине кура инвестици проекчӗсене пурнӑҫлама чарса тӑракан сыпӑксене тупса палӑртмалла, вӗсене пӗтермелли мерӑсене туса хатӗрлемелле, ҫав шутра федерацин патшалӑх корпорацийӗсемпе, влаҫ органӗсемпе тата прокуратурӑпа ведомствӑсен хуш-шинче ҫыхӑнса ӗҫлесе те.

Посредством реализации проекта «Сквозной инвестиционный поток» необходимо выявить звенья, тормозящие ход реализации инвестиционных проектов, выработать меры по их устранению, в том числе за счет межведомственного взаимодействия с федеральными госкорпорациями, исполнительными органами и прокуратурой.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Енсем Беларуҫ холдингӗпе Пушкӑртстан малашлӑхаа ҫыхӑнса ӗҫлессине сӳтсе явнӑ.

Стороны обсудили перспективы сотрудничества белорусского холдинга с Башкортостаном.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Минскри "Санта" ГК гендиректорӗпе тӗл пулнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ln-3637129

Енсем Беларуҫ холдингӗпе Пушкӑртстан малашлӑхра ҫыхӑнса ӗҫлессине сӳтсе явнӑ.

Стороны обсудили перспективы сотрудничества белорусского холдинга с Башкортостаном.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Минскри "Санта" ГК гендиректорӗпе тӗл пулнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ln-3637129

«Сикким» ят пулса кайнин чи анлӑ сарӑлнӑ версийӗ — лимбу чӗлхинчи икӗ сӑмах ҫыхӑнса йӗркеленни (су «ҫӗнӗ» тата кхйим «кермен, ҫурт» сӑмах кунта Сиккимӑн пӗрремӗш пуҫлӑхӗ Пунцог Намгьял тунӑ кермен пирки пырать).

Самая распространённая версия названия «Сикким» — от комбинации двух слов языка лимбу (су «новый» и кхйим «дворец, дом») — относится к дворцу, построенному первым правителем Сиккима Пунцогом Намгьялом.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Художница ӗҫӗсем урама, халӑх хушшине, ҫуртсен тулашне тухчӑр, архитектурӑпа ҫыхӑнса, хула илемне кӳрекен ҫӗнӗ формӑллӑ япаласем тума пулӑшчӑр.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ҫакӑ вӑл искусство аталанӑвӗшӗн сиенлӗ пулнӑ, мӗншӗн тесен живопиҫ, графика, скульптура аталанӑвӗ яланах халӑх пултарулӑхӗпе ҫыхӑнса пырать.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

«Тилли юррисенче» пурте вырӑнлӑ: вӗсен содержанийӗ те, форми те оригиналлӑ, хитре, пӗр-пӗринпе ним уйрӑлми ҫыхӑнса, пӗр-пӗрне витӗр витсе тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Нациллӗ колорит вӑл — ӑна кирек мӗнле ҫавӑркаласан та — пӗр карта ларать, наци ыйтӑвӗпе ҫыхӑнса тӑрать.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Хурнай ялӗн старости пулнӑ май, вырӑнти ҫынсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме тивет.

Help to translate

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Санӑн аслаҫу ҫав вӑрӑ-хурахсемпе, тӗрлӗ таркӑнсемпе ҫыхӑнса пурӑннӑ.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кайран вӗсемпе ҫыхӑнса илӗпӗр, мӗн те пулин суйсан ман ҫынсем сан пата килне пырса мӑйран сӗрсе хӑварӗҫ, — тет асли.

Help to translate

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Пирӗн ушкӑн валли вӗрентекенӗмӗр лайӑх майсем туса пачӗ: маршрут палӑртса хунӑ, вырӑнти пуҫлӑхсемпе телефонпа ҫыхӑнса килӗшӳ тунӑ, студентсем валли меллӗ условисем хатӗрлеме хушнӑ, экспедици ушкӑнӗ валли ҫул ҫинче ӗҫпе тӑкакланма университетран нухрат та ҫырӑнса илме пултарайнӑ.

Help to translate

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Суйласа илнӗ сӑвӑсем асӑннӑ проектпа килӗшӳллӗн ҫыхӑнса пычӗҫ.

Help to translate

Ял хӑвачӗ — туслӑхпа ӗҫченлӗхре // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/15/%d1%8f%d0% ... %80%d0%b5/

Сирӗн директорӑн класс тулашӗнчи ӗҫсене йӗркелекен ҫумӗпе Григорий Михайловичпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлемелле.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

— Вӑл яланах ҫыхӑнса ӗҫлет.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Кунӗпе кашни вун пилӗк минутрах Ирина метеорологсемпе телефонпа ҫыхӑнса тӑчӗ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫапла ҫыхӑнса пырать те пурнӑҫ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Монтажниксен сарлака пиҫиххийӗпе ҫыхӑнса ҫекӗл карабинӗпе колонна ункинчен-кӑканӗнчен ҫакланнӑскер, ҫак ҫӳллӗшре те вӑл хӑйне «килти» пекех туять пулмалла, пӗр шиксӗр хӑй ӗҫне тӑвать, «Юлашки электричка» юрра сӑмса айӗн ӗнерлет.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed