Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хайне (тĕпĕ: хай) more information about the word form can be found here.
Хӗр вара хайне ҫирӗп хӳтӗлет.

Help to translate

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кай, халех уйрӑлса кай ман патран, — хайне хӑваласа ятӑм халь.

Help to translate

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

Эп килте чух ӑна кичем мар, пӳртре никам та ҫук чух вӑл чӳрече витӗр урамалла пӑхать те хайне хӑй йӑпатса юрра шӑрантарса кӑна ларать.

Help to translate

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Пуҫ пичке кӑшӑлӗпе кӑшӑлланӑ пек хӗсӗнсе ыратать, кӗлетке те хайне пӑхӑнман пек йывӑр.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Операцие кайса килнӗ арӑмӗ хайне лайӑх туякан пулчӗ.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Юр ӑшӗнче чакаланакан Янтул хайне пӗр саманта ҫак ҫынсен куҫӗпе курчӗ те тарӑхас мар тенӗ ҫӗртен тарӑхса кайрӗ.

Копошащийся в снегу Яндул взглянул на себя глазами этих людей и страшно разозлился.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни ҫын хайне майлӑ.

Каждый человек скроен на свой манер.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна хайне ӗвер ӑнланнӑ лавҫӑ лашисене пӳлчӗ.

Возчик истолковал это по-своему и остановил лошадей:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мариҫ амӑшӗ хайне мӗнле ӳкӗтлесен те вӑл ку ялта пурӑнма шутламасть.

Как ни уговаривала его мать Марись остаться в этой деревне, он не согласился.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫын хайне пӗҫ кӑкӗнчен тапнипе ҫӗре хутланса ларать, тӑнне ҫухатать.

Бедняга умолкает на полуслове, сбитый ударом в пах, теряет сознание.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Клеще урисемпе темшӗн асӑрханса пускаласа, ҫав вӑхӑтрах хайне хӑюллӑн тытма тӑрӑшса Мултиер лаҫ умне пырса тӑчӗ.

Неуверенно ступая клещевидными ногами и в то же время стараясь показать себя смелым, Мульдиер прошел к ласю.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хайне кирлӗ ҫынсене Бен-кендорф куҫа курӑнакан енчен мар, тӳнтер енчен пӑхсӑ шыранӑ.

Нужных людей Бенкендорф подбирал не по тому, кем они были или хотели казаться, а по их изнанке.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӗрарӑмсене кӑшкӑрса чӗнме те хатӗрленнӗччӗ, хайне ҫӑвар уҫнӑ ҫӗртен тытса чарчӗ: аван мар, тен, юри пытаннӑ.

Help to translate

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Михала, арӑмӗ хайне ачисем умӗнче хӑтӑрма юратнине тахҫанах вӗренсе ҫитнӗскер, сухал айӗн кулса ҫеҫ илчӗ.

Help to translate

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Бригадир кӑҫал хайне валли лаша та илмен, ура вӑйне хӗрхенмесӗр ҫуранах утать.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятмана кайма та аван мар, вӑл ӗнтӗ хайне вунҫичӗ-вунсакӑр ҫулхи ҫамрӑксемпе ҫӳреме намӑс тесе шутлать, анчах та каяс та килет, Липӑна курас ӗмӗт ӑна юнашар яла чӗнет.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Йытӑ вилнине ӑнланса илсен арӑслан сиксе тӑнӑ, шӑртне тӑратса хайне хӳрипе ҫаптара пуҫланӑ, читлӗх ҫине сике-сике илнӗ, алӑка питӗрнӗ сӑлапа тата урайне кӑшланӑ.

Когда он понял, что она умерла, он вдруг вспрыгнул, ощетинился, стал хлестать себя, хвостом по бокам, бросился на стену клетки и стал грызть засовы и пол.

Арӑсланпа йытӑ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 34–35 с.

Пӗччен тени тӗресех те мар, савнийӗпе вӑл, хайне телей парнеленӗ ҫынпа, Эверккипе.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӑйне хӑй ҫӗкленӗ Художник, хайне хӑй вилӗмсӗр тунӑ.

Help to translate

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хайне ҫапӑҫу хирӗнче пулнӑн туйрӗ Эверкки.

Help to translate

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed