Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сахиб (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ак халӗ ӗнтӗ Сахиб хӑй тапӑнса килет…

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ку, Сахиб патша, ырӑ шухӑшпа каймарӗ Сӑр таврашне.

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Чи малтанах хӑвна чӑн-чӑн мусульман ҫынни пек саламласа сывлӑх сунма ирӗк пар, хазрет Шах Али, — май пур таран ҫемҫен калаҫма тӑрӑшрӗ Сахиб.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сахиб вӗсемпе тӑванлашма тӑрсан вӗсем кунпа тем тусан та килӗшмерӗҫ.

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тавридӑри Ширинсемшӗн Сахиб тӑванран та хаклӑ, вӗсем ӑна алӑ ҫинче йӑтса ҫӳременни кӑна…

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗрӗссипе каласан, Сахиб унти юртра мар, Тавридӑра хӑйӗнче хан пулмалла, ман шутпа, султан ӑна нумай енчен, чи малтан ҫар ӗҫне пӗлни енчен, Мухаммед-Гирейрен мала хурать.

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сахиб Стамбулта пурӑнса курнӑ, ӑна Сулейман хӑй лайӑх пӗлет.

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сахиб! — тавӑрнӑ тарҫи.

— Сахиб! — ответил слуга.

Мусульманинпа тарҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Ой, сахиб! — тенӗ хӗрарӑм.

— Ой, сахиб! — сказала девушка.

Хыткукарпа хӗрарӑм тарҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫулпа утнӑ май, хӑлхасӑр ҫын хӑй ӑшӗнче ҫапла шутлать: «Малтан эпӗ унран сывлӑхӗ ҫинчен ыйтса пӗлӗп: «Сывлӑху мӗнле сан, сахиб?» — тесе ыйтӑп.

По дороге глухой решил про себя так: «Сначала я спрошу у него о здоровье, скажу: «Как здоровье, сахиб?»

Купцапа унӑн хӑлхасӑр тусӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Мӗнле сан пурнӑҫу, сахиб?

— Ну как, сахиб?

«Малтанхи кунах кушак вӗлерекен» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Халь куртӑн-и, сахиб?

— Теперь видел, сахиб?

Ҫулҫӳренпе шуйттан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Акӑ, вӗсем ҫулӑн виҫҫӗмӗш пайне утса ҫитнӗ, носильщик вара: — Ну, сахиб, мӗнле канаш парӑн ӗнтӗ? — тесе ыйтнӑ.

Вот прошли они треть пути, носильщик и говорит: — Ну, сахиб, каков ваш первый совет?

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тепӗр кунне хайхи университетра ман ума пырса тӑчӗ: «Ахалех япӑх шутлатӑр ман ҫинчен, эпӗ састуйлӑ ҫын, сӳпӗлти мар», – тесе хӑйӗнпе паллаштарчӗ Баку хулинче ҫуралса ӳснӗ Сахиб.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed