Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

попугай the word is in our database.
попугай (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пуянӗ кайсан, попугай чӳречерен вӗҫсе кӗнӗ те пӗр ылтӑнне хыпса вӗҫсе тухса тарнӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Попугай уҫӑ чӳречерен шыҫмак пуяна курнӑ, лешӗ ҫунакан ҫурта умӗнче ылтӑн укҫа шутласа ларнӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Ҫӗрле, амӑшӗпе ывӑлӗ ним сисми ҫывӑрса кайсан, попугай чӳречерен вӗҫсе тухнӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Пӗррехинче каҫхине попугай, кан ҫинче ларнӑ май, карчӑкпа ачи калаҫнине илтнӗ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Каҫхине, Сань-лан ӗҫрен таврӑнсан, попугай та вӗҫсе килнӗ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Ку хутӗнче ӗнтӗ попугай Сань-лана мар, ун амӑшне чӗннӗ:

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

— Анне, попугай калаҫма пӗлет, итлесем.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

— Сань-лан, Сань-лан, — хыттӑн чӗннӗ попугай.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Кӑна попугай каланӑ иккен.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Темиҫе кунран попугай юсаннӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Попугай, хуҫӑлнӑ ҫуначӗсене усса, аран-аран сывланӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

— Эс, Мишша, ахаль Алмазов ҫеҫ мар, ют ҫын сӑмахӗсене попугай пек каламалли темле автомат пуль?

Help to translate

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Арлашкинӗ вара тилӗ те, попугай та.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ӗлӗкрех вӑл Нарспи пирки манран мӗн илтнине сирӗн умӑрта попугай пек пакӑлтатнӑ пулӗччӗ-и?

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫапла, чӑнах попугай-ха Петр Васильевич, анчах хӑйне евӗрлӗ попугай.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вӑл попугай пек кӑна пакӑлтатма пӗлет…

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тухса калаҫакансем татах пулчӗҫ-ха, анчах вӗсем ҫӗннине нимех те калаймарӗҫ, попугай хӑраххисем, пурте пекех Ажайкин йӗрӗпе чуптарчӗҫ.

Help to translate

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Попугай: «Шуйттан илесшӗ, ӗҫер!» — тесе кӑшкӑрчӗ те хыттӑн ахӑлтатма тытӑнчӗ.

Попугай крикнул: «Выпьем, черт побери!» — и разразился хохотом.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гент инстинкт шайӗнче пӑрӑнчӗ — тростник патаксен ҫак тӗсӗ-сӑнӗ ҫав тери йӗрӗнтерет: пӗр вӗҫӗ попугай тӗкӗллӗ, тепӗр вӗҫӗ пӑхӑр ҫивӗч шӗвӗрлӗ, вӗсене наркӑмӑшлӑ ҫупа ҫӑп-ҫӑра сӗрнӗ.

Гент инстинктивно посторонился; вид этих тростниковых палок, с перьями попугаев на одном конце и медным острием на другом, густо смазанным отравленным жиром, был отвратителен.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл пире качака сӗчӗпе сӑйлӗ тата попугай обществипе паллаштарӗ.

Он угостит нас козьим молоком и обществом попугая.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed