Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллаштарас (тĕпĕ: паллаштар) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑнпа та эпир, вулакансен кӑмӑлне тивӗҫтерес тесе, Чӑваш кӗнеке издательстви 1964 ҫулта кӑларма палӑртнӑ кӗнекесемпе кӗскен те пулин паллаштарас терӗмӗр.

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Паян вулакансене паллаштарас тенӗ стипендиат Дарья Вунберова асӑннӑ шкулти 9-мӗш «к» класра пӗлӳ пухать.

Help to translate

Ҫамрӑкла вӗренни – чул ҫинче // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/03/21/%d2%ab%d0%b ... %87%d0%b5/

В. И. Ленин пурнӑҫӗпе, ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштарас, унӑн идейисене халӑх хушшине сарас тӗлӗшпе те вӑл нумай тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Вулакансене Уравӑш тӑрӑхӗнчи мухтавлӑ та паттӑр ентешӗмӗрпе Вячеслав Николаевич Сорокин пограничникпа паллаштарас килет.

Help to translate

Пултаруллӑ та паттӑр ентеш // Николай ВАСИЛЬЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10761-pu ... t-r-entesh

Аслӑ категориллӗ педагог, 34 ҫул вӗрентекенре тӑрӑшаканскер, хӑйӗн ӗҫри опытне ӳстерес тата унпа ыттисене паллаштарас тесе те сахал мар ӗҫ пурнӑҫлать.

Help to translate

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Хамӑр ял ҫумӗнчи Кӗҫӗн Ҫавал ҫинчен каласа кӑтартнипе те паллаштарас килет сире.

Help to translate

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Эльгеевӑн яла кайса килесси каллех пулмарӗ — Алексей Ефремович, мӑшӑрӗпе паллаштарас тесе, ӑна хӑй патне хӑнана чӗнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сӑввине ҫырса пӗтеричченех унпа кама та пулин паллаштарас килет.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кадетсен программипе салтаксене халех паллаштарас пулать.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эп сана Петр Ильичпа ҫывӑхрах паллаштарас тетӗп, вӑл Соньӑн куккӑшӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Дюрок калавне ҫав тери витӗмлӗн вӗҫлерӗ те — унӑн мана вак-тӗвекпе паллаштарас кӑмӑл ҫуккине ӑнлантӑм.

Дюрок так законченно выразился, что я понял его нежелание приводить подробности.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пултарулӑх ӑмӑртӑвне тӑван ҫӗршывӑн музыка культурипе, халӑхӑн пуян йӑли-йӗркипе паллаштарас тӗллевпе йӗркеленӗ.

Творческое состязание направлено на ознакомление с отечественной музыкальной культурой, богатыми традициями народа.

Шупашкарти ҫамрӑксем халӑх юррисемпе палӑрнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31481.html

Сана эпӗ Сӑпани Бикмурзаевнӑпа паллаштарас терӗм.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сана эпӗ Сӑпани Бикмурзаевнӑпа паллаштарас терӗм.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пӗр ҫынпа паллаштарас мар-и сана? — куҫне чеен хӗссе сӗнчӗ вӑл.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑваш Енри ятлӑ-сумлӑ ҫынсемпе шкул ачисене паллаштарас, чӑваш чӗлхине вӗренессине, унпа кӑсӑкланассине ӳстерес тӗллевпе сӑвӑ-хайлав хитре вулакансен «Упрар тӑван чӗлхемӗре» республикӑри конкурсне ирттереҫҫӗ.

С целью познакомить школьников Чувашии с выдающимися людьми Чувашии, повышения интереса к изучению чувашского языка, и с целью заинтересовать им, проводят республиканский конкурс ораторского мастерства «Сохраним родной язык».

«Упрар тӑван чӗлхемӗре» конкурс иртет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31237.html

Вӗсен хӑйсем сӑмахланинчен пӗлтӗм, халь ӗнтӗ сире те вӗсемпе кӑшт паллаштарас тетӗп.

(Из их разговоров я узнал их имена и намерен теперь же познакомить с ними читателя.)

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Унпа, вулаканӑм, сана паллаштарас тетӗп.

Хочу познакомить тебя с ним, читатель.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Юрӗ, ытти ӳкерчӗксемпе те паллаштарас та ҫакӑнпа хамӑр кӗске экскурсие вӗҫлес.

Ладно, познакомлю еще с другими рисунками, и на этом завершим свою короткую экскурсию.

Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html

Эпӗ галерейӑна кӗрсен, ман ҫине ҫывӑхран пӑхасшӑн пулнӑн, аллӑмран тытса, мана хӑй патне туртса илчӗ те, ман ҫине ывӑлӗ пекех каштах сивлекреххӗн тинкерсе пӑхса, Дмитрий каланисем тӑрӑх хӑй мана тахҫантанпах пӗлни ҫинчен каларӗ, ҫемйипе лайӑхрах паллаштарас шутпа мана хӑйсем патӗнче пӗр талӑк пурӑнма сӗнчӗ.

Когда я вошел на галерею, она взяла мою руку, притянула меня к себе, как будто с желанием рассмотреть меня поближе, и сказала, взглянув на меня тем же несколько холодным, открытым взглядом, который был у ее сына, что она меня давно знает по рассказам Дмитрия и что для того, чтобы ознакомиться хорошенько с ними, она приглашает меня пробыть у них целые сутки.

XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed