Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтӳрен (тĕпĕ: кӗтӳ) more information about the word form can be found here.
Вӗсен Улайка текен ӗни, кӗтӳрен тӑрса юлса кормокухня таврашӗнчи тӗрлӗ мӑшкӑлтӑк шывсене ҫулама юратаканскер, каллех витене кӗмен ӗнтӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

— Вӗсем кӗтӳрен тӑрса юлнӑскерсем, — тавӑрчӗ тахӑшӗ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Хӗрарӑмсем ҫӗр ҫине ӳксе йӑвалана-йӑвалана макӑрни, кӗтӳрен аннӑ выльӑх-чӗрлӗх килӗсене тупаймасӑр ял тӑрӑх мӗкӗрсе-макӑрса ҫӳрени Палас ҫийӗн мӗн ҫӗрлечченех чуна ыраттарса янӑраса тӑчӗ.

Help to translate

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Яланхи пекех, ывӑлӗсем кӗтӳрен халиччен йӗвен курман темиҫе ӑйӑр тытса килчӗҫ.

Help to translate

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗрре пирӗн путек кӗтӳрен таврӑнман.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫав кун каҫхине Касак Ваҫҫийӗн ҫухалнӑ шурӑ сурӑхӗ кӗтӳрен пирӗн сурӑхсемпе пӗрлех таврӑнчӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӑлӑх пыччи кӗтӳрен киле таврӑна пӗлместчӗ, ҫавӑнпа куллен путеке хӑваласа килме кӗтӗве хирӗҫ тухаттӑм.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Артур кӗтӳрен таврӑнакан ӗнине ҫапла чӗнет иккен.

Help to translate

Сӗчӗ шурӑ // Любовь Федорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 12 с.

Амӑшӗ фермӑра кӗтӳрен юлнӑ темиҫе пӑрупа айкашрӗ, хӗрӗсем вӗтлӗх ҫумӗнче ҫӗрулми кӑларчӗҫ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Лешсем кӑшкӑрса, ухӑсемпе пере-пере, хӗҫӗсемпе хӑратса кашкӑрсене кӗтӳрен айккинелле сирсе ячӗҫ.

Help to translate

Кашкӑрсем // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Вӑл кӗтӳрен пӗр аллӑ-утмӑл лаша кӑна уйӑрса илме пулать.

Help to translate

Сутӑнчӑк // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Вӗсем ӑна ҫав кӗтӳрен вӑрласа килнӗ пулӗ-ха, — Хыркасси улӑхӗ еннелле тӗллесе кӑтартрӗ Шалт-шалт Пачури.

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Халь туртаран кӑкарса кӗтӳрен киле таврӑнман путсӗр пӑрӑва илсе таврӑннӑ пек илсе таврӑнатӑп!

Help to translate

6. Читлӗхри кӑсӑя // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялӑн пӗр вӗҫӗнчен кӗтӳрен килсе тепӗр вӗҫнех тухатчӗ, тепӗр хире каятчӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Арзамасӑн кӗтӳрен тавӑрӑнакан темӗн чухлӗ качакисен мӑйӗсенчи шӑнкӑравӗсен сассисем аякранах илтӗнсе кайрӗҫ.

Слышалось далекое звяканье бубенцов возвращавшегося стада коз, которых в Арзамасе бесчисленное множество.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Синопӑн хӑранӑ лаши кӗтӳрен вунӑ утӑмра кӑна пулнӑ.

Десяток шагов отделял испуганного пони от стада.

Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ҫак кӗтӳрен сана тӑватӑ лаша паратӑп: тӑватӑ ҫулхи хура тихана, виҫӗ ҫулхи шурӑ кӗсрене, чӗрӗлсе пӗтнӗ хӑлхаллӑ тур кӗсрене тата хам бизонсем тытма сунара ҫӳренӗ ҫӳрен кӗсрене паратӑп.

Из этого табуна я дарю тебе четырех лошадей: черного жеребца-четырехлетку, белую кобылу-трехлетку, гнедую кобылку с расщепленным ухом и серого жеребца, на котором я охотился за бизонами.

Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Пӑхать Чапай — кӗтӳрен пӗр ӑйӑр вӗҫтерсе килет, вӑл ӑйӑр мӗн тери чаплӑ иккенне каласа пама та пӗлес ҫук.

Смотрит Чапай — от табуна жеребец скачет, да такой — описать даже невозможно.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Кӗтӳрен уйӑрӑлса юлнӑ уйӑп, хӗрлӗскер, генерал пек чаплӑскер, ҫирӗк ҫинче хура сӑмсине сулласа, ҫиленчӗклӗн кӑчӑртаттарса ларать.

Снегирь, отбившийся от стаи, сидит на ольхе, красный, важный, как генерал, и сердито поскрипывает, качая чёрным носом.

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Каблуков ҫапла каласанах Смолярчук та шӑнкӑрав сассине илтрӗ, пысӑк сурӑх кӗтӗвӗнчен килекен хӑйне евӗрлӗ шӑршӑ туйса илчӗ, ҫав шӑршӑ кӗтӳрен таҫта инҫене сарӑлать.

И как только Каблуков сказал это, Смолярчук сейчас же услышал звон колокольчика и уловил тот характерный запах, который распространяет далеко вокруг себя большая отара.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed