Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлсӑрланса (тĕпĕ: кӑмӑлсӑрлан) more information about the word form can be found here.
Митя, кӑмӑлсӑрланса, иккӗмӗш парта хушшине кӗрсе ларчӗ.

Help to translate

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне кӑмака патӗнчен Ваҫҫапа Манехва патнелле пӗр-иккӗ ярса пусрӗ, вӗсем ҫине кӑмӑлсӑрланса пӑхса каларӗ:

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Урине сырма ҫӑм чӑлхапа нуски ҫук-ҫке, — тет анне кӑмӑлсӑрланса.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Манах кӑмӑлсӑрланса тухса кайрӗ.

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Хам ятлах эпӗ, мӗн эсӗ мана мӑшкӑллатӑн? — терӗм эпӗ, кӑмӑлсӑрланса.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ман ҫине кӑмӑлсӑрланса пӑхса илчӗ те пӳрте кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кукамай кӑмӑлсӑрланса калать:

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ Ҫтаппан пичче кӗсле калайманшӑн йӗрсе ярас пек кӑмӑлсӑрланса пӳртрен тухрӑм, ҫунашкана сӗтӗрсе килелле утрӑм.

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Плаки хытӑ кӑмӑлсӑрланса каялла чакнӑ, ҫынсем хушшинелле кӗрсе тӑнӑ.

Help to translate

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ашшӗ-амӑшӗ ача пахчин тӑррине юсаманшӑн кӑмӑлсӑрланса тӗнче тетелӗнче ҫырнӑ.

Родители, недовольные прохудившейся крышей детского сада, сообщили о проблема в интернете.

Ҫӗмӗрлери ача пахчине хупнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33099.html

Швейцар кӑмӑлсӑрланса ҫапла каларӗ:

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Мӗн тума? — тесе ыйтрӗ, кӑмӑлсӑрланса тепри, — мӗн тӑватӑн чӑпарккапа.

— Для че? — недовольно спросил другой. — Для че кнутом?

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑйне хирӗҫлеменнипе Юс вӗчӗрхенмеллипех вӗчӗрхенет, ҫавӑнпах кӑмӑлсӑрланса шӑпланчӗ.

От собственного своего раздражения, не получившего отпора, Юс впал в угрюмость и замолчал.

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Монах тата пӗчӗкленерех ларса, кӑмӑлсӑрланса, аллисене сарса, хӑйӗн хырӑмӗ ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан укҫа ҫине кӑтартрӗ.

Монах еще больше съежился и, огорченно разведя руками, показал на висевшую у живота кружку.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗнле-ха апла пирӗн аттен пур ӗҫӗ те этемле мар пулса тӑрать? — тесе кӑмӑлсӑрланса ыйтрӑм эпӗ, пӑртакҫӑ шухӑшласа тӑрсан.

— И что это с отцом все не по-людски выходит? — огорченно спросил я, немного подумав.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тимка кукленсе тата хӑвӑртрах утса, кӑмӑлсӑрланса ҫапла каларӗ:

Тимка съежился и, прибавляя шаг, заговорил огорченно:

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анне ман отметкӑсене хӑвӑрт пӑхса тухкаласа, рисованишӗн е чистописанишӗн «двойка» лартса хунине тӗл пулсан, кӑмӑлсӑрланса пуҫне суллакалатчӗ.

Мать бегло просмотрит отметки, увидит двойку за рисование или чистописание и недовольно покачает головой:

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл кӑмӑлсӑрланса стена ҫумне тайӑнчӗ, ҫурӑмӗ хыҫне пытарнӑ аллипе ӑнсӑртран хытах чышӑнчӗ.

Он нахмурился и прислонился к стене, толкнув нечаянно спрятанную за спиной руку.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Ворошилов халӗ кулса ярсассӑнах, Иван Гора пек чудак этем ӗмӗрлӗхех кӑмӑлсӑрланса юласса лайӑх сисет.

Ворошилов понял, что если сейчас рассмеется, — чудак обидится на всю жизнь.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ыттисем, кӑмӑлсӑрланса, юханшыв хӗрринелле сулӑнчӗҫ.

Остальные неохотно поплелись к реке.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed