Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

авторитет the word is in our database.
авторитет (тĕпĕ: авторитет) more information about the word form can be found here.
Ҫавна пула-ши, ман авторитет пӗте пуҫларӗ, куҫ умӗнчех ҫуркуннехи юр пек ирӗлет.

Help to translate

Пенсие тухсан… // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 5–7 с.

Цех начальникӗ Алексей Данилович калашле, авторитет чакассинчен хӑрани такӑнтарать пулинех.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Ытла та тӳрккес эпир рабочисемпе, хамӑр влаҫа кӑтартасшӑн ҫунатпӑр-ши е вӗсен умӗнче авторитет ҫухатассинчен хӑратпӑр…

Help to translate

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Авторитет пулать.

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Шантаратӑп: авторитет пулать, цехсенче калаҫусем тума хушӑп, местком членне суйлаттаратӑп, виҫӗ уйӑхран сӑнӳкерчӗкне хаҫат ҫине кӑларттаратӑп.

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Ҫав труссисене вунӑ ҫул ҫӗлесе те вунӑ пуслӑх авторитет ӳсмерӗ унӑн.

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Ут ӳсни вӑл авторитет ӳснине пӗлтерет, теҫҫӗ.

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

— Ӑҫтан курӑнать-ха ман авторитет ӳсни?

Help to translate

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Левашов — нумай вӗреннӗ, чее ӑслӑ священник — таврари ытти пупсем хушшинче пысӑк авторитет шутланать, унӑн вӑйӑмӗ самаях ҫирӗп.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Вӑт, мӗнле авторитет санӑн, Хрестук.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Килтисемшӗн, ӗҫтешсемшӗн, палламан ҫынсемшӗн сирӗн авторитет пулмалла.

И для домашних, и для коллег, и даже для незнакомых людей вы должны стать непререкаемым авторитетом.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килтисемшӗн те, ӗҫтешсемшӗн те, палламан ҫынсемшӗн те сирӗн авторитет пулмалла.

И для домашних, и для коллег, и даже для незнакомых людей вы должны стать непререкаемым авторитетом.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Коллективра сирӗн авторитет анма пултарӗ.

Ваш авторитет в коллективе мажет пошатнуться.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыттисемпе интересленсен сирӗн авторитет ӳсет, анчах хӑвӑра ытлашши ҫӳллӗ шайра ан тытӑр.

Проявляя интерес к другим, вы можете обрести авторитет и влияние, но старайтесь не демонстрировать своего превосходства над ними.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӗрӗслӗх тесен, вӑл ӑна темле авторитет умӗнче те хӳтӗлеме хатӗрччӗ.

Help to translate

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Сирӗн унӑнни пек авторитет пулсан, пӗтӗм фабрикӑна пӗр сӑмахпа ҫӗклеме пултарнӑ пулӑттӑр.

Если бы у вас был такой авторитет, как у него, вы бы могли поднять фабрику одним-единственным словом.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тен, хӑй ашшӗне те авторитет тесе шутламан ҫамрӑк ҫыннӑн цинизмӗ ҫеҫ ку, мӗн пуррине тӗлсӗр-йӗрсӗр критиклес тесе хӗртӗнни ҫеҫ.

А может быть, в ней просто щекочущее желание подвергнуть все своей неразборчивой критике, молодой цинизм, для которого нет авторитета даже в лице родного отца?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Мӗнле авторитет пулӗ, сӑмахран, манӑн, е пирӗн класри тепӗр манран та хастарлӑраххин, мӗне пӗлтеретпӗр эпир, мӗнле хисеп пулӗ вара пирӗн?

Какой авторитет имел бы, например, я или другие из моего класса, какое значение, какой престиж?

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чӑнах та, ытларах пурӑнса курнисемпе мӑнкӑмӑллӑрах ҫӳрекенсем майӗпен авторитет та, влаҫа та илчӗҫ, анчах вӗсене те яланах итлемеҫҫӗ.

Правда, люди более опытные и более рассудительные постепенно приобретали авторитет и власть, но не всегда могли их удержать.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ку чӑнах та кулӑшла пулса тухрӗ, мӗншӗн тесен Подсолнушкин, иртнӗ вӑхӑтсенче хаяр вӑкӑр Тимофейшӑн пӗртен-пӗр авторитет пулнӑскер, сӑнтан пӑхма ытла паттӑрах мар пулин те, ырханкка Лирӑран самаях тӗреклӗччӗ.

Картина была тем забавнее, что Подсолнушкин, в прошлом — единственный авторитет для грозного Тимофея, хоть с виду и не богатырь, был куда основательнее щуплого Лиры.

54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed