Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ярослав the word is in our database.
Ярослав (тĕпĕ: Ярослав) more information about the word form can be found here.
Комсомольскинчи ача-пӑча искусство шкулӗн директорӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Ярослав Ильин тӗрлӗ конкурссене хутшӑнса мала тухнӑ 28 вӗренекене грамотӑсемпе наградӑланӑ.

Help to translate

Маттур ачасене чысланӑ // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/06/04/%d0%bc%d0%b ... %bd%d3%91/

Геннадий Петровичпа Валентина Олеговна Исаевсен ҫемйинче ултӑ ача: Ангелина, Валерия, Карина, Матвей, Олег тата тин ҫуралнӑ Ярослав.

В семье Исаевых Геннадия Петровича и Валентины Олеговны воспитываются шестеро детей: Ангелина, Валерия, Карина, Матвей, Олег и новорожденный Ярослав.

Нумай ачаллӑ ҫемьери телей // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... ey-3641608

Музыка училищинче ӗҫлеме Экснер чӗннӗ ҫынсен шутӗнче А. Т. Зубановпа Леопольд Рудольфа, Ярослав Гаекпа В. В. Зайц сӗрме купӑсҫӑсене, И.А. Розенберг, Эмиль Гаек, М.П. Домбравский пианистсене палӑртма пулать.

Среди приглашённых Экснером для работы в училище музыкантов можно отметить А. Т. Зубанова и Леопольда Рудольфа, скрипачей Ярослава Гаека и В. В. Зайца, пианистов И. А. Розенберга, Эмиля Гаека, М. П. Домбравского.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Вӗсем хӑйсен ҫемйисене йӗркеленӗ, ашшӗ-амӑшне пилӗк мӑнук - Александр, Катерина, Владислав, Ярослав тата Арсений - парнеленӗ.

Help to translate

Хӑй тӗслӗхӗпе вӗрентет // Елена ФЕДОТОВА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... et-3402259

Ҫавӑн пекех ГТО нормисене парса Николай Казаков — 1-мӗш, Ярослав Кокорев 2-мӗш вырӑнсене тивӗҫнӗ.

Help to translate

Уй-хир кунӗ иртнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%83%d0%b ... %bd%d3%97/

Иккӗмӗш вырӑнта — Ярослав Бутузов, виҫҫӗмӗшӗнче — Илья Саламадинпа Антон Можаев.

Help to translate

Паттӑра асра тытса – турнир // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d0%bf%d0%b ... %b8%d1%80/

Чыслава шалти ӗҫсен районти пайӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ Лилия Забирова, асӑрхав тата профилактика ӗҫ-хӗлӗн районти уйрӑмӗн пуҫлӑхӗ Алексей Петров, «Вӑрнар район патриочӗсем» обществӑлла пӗрлӗхӗн председателӗ Ярослав Никифоров, «Ҫарти тӑванлӑх» организацин Вӑрнар енчи уйрӑмӗн ертӳҫин ҫумӗ Юрий Никифоров тата ыттисем хутшӑннӑ, вӗсем мероприяти ҫӳллӗ шайра иртнине, ҫамрӑк ӑру ӑмӑртӑва тӗплӗн хатӗрленнине ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

Ҫамрӑк патриотсем - кӑтартуллӑ смотрта // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11890-ca ... ll-smotrta

Ярослав НИКИФОРОВ, «Вӑрнар районӗн патриочӗсем» обществӑлла организацин ертӳҫи.

Help to translate

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Никита Григорьев тата Ярослав Павлов 6-мӗш вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Раҫҫейӗн пӗрлештернӗ командине лекнӗ // Виктор ФЕДОРОВ. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%80%d0% ... ba%d0%bde/

Вӑл ӗлӗк те, запорожецсем вӑхӑтӗнчех, унтан та ӗлӗкрех — Ярослав Мудрыйпа Владимир пурӑннӑ чухнех пулнӑ.

Она и раньше была, при запорожцах, и еще совсем-совсем раньше — при Ярославе Мудром и Владимире.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ун ҫути Ярослав Граб ҫине ӳкрӗ, анчах ҫак самантра унӑн шӑлӗсем хушшинче наркӑмӑш ампули кӑтӑртатни илтӗнчӗ.

Острие его луча осветило Ярослава Граба как раз в тот момент, когда на его зубах хрустела ампула с ядом.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче эсэсовец тумтирне тӑхӑннӑ Ярослав Граб.

Ярослав Граб, надевший в годы войны форму эсэсовца.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ярослав кум!

Кум Ярослав!

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ярослав Грабӑн ӑнсӑртран ҫак инкеке курма лексен, Кларка ӑсатса янӑшӑн пама пулнӑ долларсен шучӗ вунӑ хут ӳсет.

Если Ярослав Граб вынужден будет выполнить этот пункт инструкции Джона Файна, то количество долларов, обещанное ему за провод Кларка, увеличивается в десять раз.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларкӑн пысӑк планне пурнӑҫлас ӗҫре Ярослав Граб питех те, питех те пӗчӗк вырӑн йышӑнса тӑрать.

В больших планах Кларка Ярославу Грабу была отведена весьма и весьма скромная роль.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Американец пысӑк багажнике уҫнӑ та унта пытанса ларакан ҫынсене: Кларкпа унӑн ассистентне, Карпат леш енче ҫуралса ӳснӗ Ярослав Граб украинеца, ирӗке янӑ.

Открыл вместительный багажник и выпустил на волю скрывавшихся там пассажиров: Кларка и его ассистента Ярослава Граба, закарпатского украинца по происхождению.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Фроськӑна парне пама Ярослав ӑратлӑ ӗне туянма хатӗрленет.

Корову ярославской породы собирается Покупать Фроське в приданое.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ярослав Бӑрзовегунек, Австри чехӗ, фотограф вӑл, Бяла Черквара пурӑнасшӑн.

— Ярослав Бырзобегунек, австрийский чех, фотограф, решивший обосноваться в Бяла-Черкве.

XVI. Ҫӑва калаҫать // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ярослав Горапа пулса иртнӗ ӗҫ вӑл — тӗрӗссипе — яланах пулакан япала.

В сущности, обыкновенная история, которая произошла с полицейским Ярославом Горой.

«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Анчах «Оргсинтез» ГК гендиректорӗ Ярослав Кузнецов палӑртнӑ тӑрӑх — халӗ ку ыйтӑва татса пама йывӑр, мӗншӗн тесен Волгоградри предприяти панкрутлӑхӗпе ҫыхӑннӑ чӑрмавсем пур: «Ӗҫ-пуҫ икӗ ҫул тӑсӑлать ӗнтӗ. Предприяти ӗҫлемест, оборудовани тутӑхса юрӑхсӑра тухать».

Help to translate

Волгоградри “Химпром” пире кирлӗ-и? // К.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed