Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Яриле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗр Яриле старик кӑна ушкӑн варрине ҫӑмха пек хутланса выртнӑ та вӗттӗн чӗтресе выртать.

Неужто этот бедняга Яриле, что, свернувшись клубком и дрожа всем телом, сидит в центре толпы?

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«А-а, эс хамӑр ялсене ҫаратма-и! — терӗ те Шахрун лашипе Яриле ҫине пырса кӗрсе кайрӗ.

— А-а, так ты своих, выходит, грабить надумал! — гаркнул Шахрун, топча конем Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑвакарма пуҫланӑ сывлӑшра вӗсем чӑнах та Яриле старикӗн ырхан кӗлеткине палласа илчӗҫ.

В рассветном сумраке они в самом деле узнали «вора»: да, это был старик-бедняга Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле эпӗ…»

Яриле я!..

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яла ҫитсе кӗрес чух Яриле ҫӗре шуса анчӗ те ҫынсен умне чӗркуҫленсе ларчӗ.

На подходе к воротам околицы старик вдруг сполз с лошади и, еле держась на коленях, взмолился:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсенчен инҫех те мар юнланса пӗтнӗ Яриле выртать.

Истекая кровью, лежит Яриле от людей шагах в десяти.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ах…» — тесе чун хавалӗпе кӑшкӑрса Яриле ӳпне май пӗтӗрӗнсе ӳкрӗ.

— Ах!.. — простонал Яриле и без чувств повалился ничком.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тарӑхнӑ халӑх каллех Яриле патне пуҫтарӑнчӗ.

Разъяренные, снова столпились вокруг Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех малта урапа ҫинче ларса пыракан Яриле курӑнчӗ.

Вот они настигли повозку с Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хуллентерех! — терӗ те Шахрун Яриле кайнӑ еннелле тӗллесе кӑтартрӗ.

— Тише вы! — осадил крикунов Шахрун и указал в темноту, куда ушел Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле пӑрӑнчӗ те уттара пачӗ.

Яриле обошел его стороной и зашагал к лошади.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле чӑннипех хирӗҫме шутлать пулас.

Яриле запальчиво проговорил:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чипер калаҫ, — тесе Шахрун Яриле куҫӗнчен пӑхма тӑрӑшать.

Говори толком, — Шахрун попытался заглянуть в глаза Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эс ан аташ-ха, Яриле.

— Да не плети ты ерунду, Яриле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗскер пулчӗ, Яриле?

— Что такое, Яриле?

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле хыпалансах хӑй йӗри тавра темскер шырать иккен.

Яриле лихорадочно кружил вокруг костра, отыскивая что-то на земле.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле питне пӗркелентентерсе темшӗн кулнӑ пек турӗ те Шахрун ҫине пӑхрӗ.

Старик изобразил на лице подобие ухмылки, взглянул на Шахруна:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шанса ӗнтӗкенӗ Яриле вут патне пӗшкӗнсе ларчӗ те аллисене тӑсрӗ.

Продрогший старик протянул руки к огню, присел на корточки.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Яриле мар-и?»

— Никак Яриле?

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле тӑрса ларать те лашине унталла ҫавӑрать.

Яриле присел на телеге, и повернул лошадь.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed