Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хома Воронцова хула леш енче, полк тӗп урамсенчи пиншер саслӑ шав витӗр, музыкӑпа чечексен тӑвӑлӗ витӗр ҫурла такансемпе йӑлтӑртаттарса, хула хыҫӗнчи асфальт сарнӑ ҫул ҫине тухсан тин хӑваласа ҫитрӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кунта, аркатса тӑкнӑ ҫунакан заводсем патӗнче, Хома, «вӗҫекен крепоҫсен» хӑй ӑнлансах ҫитеймен ӗҫӗсене тавҫӑрса илме тӑрӑшса, пӗрремӗш хут хӑй йӑнӑш сӑмах персе ярасран шикленсе тӑчӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ, рабочисем ӳпкелешнине итленӗ май, Хома хӑйне чылаях лайӑх мар туять.Сейчас, выслушивая сдержанные жалобы рабочих, Хома чувствовал себя довольно неловко.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома «бизнес» сӑмаха ӑнланмарӗ, анчах вӑл сӑмах мӗнле тискер кайӑка пӗлтерни ҫинчен те чехсенчен ыйтмарӗ.Хома не понял слова «бизнес», однако не стал расспрашивать у чехов, что это за зверь.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Йӗкӗт Хома ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхрӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Ку та ҫирӗп иккен!» — ҫавӑнтах шухӑшласа илчӗ чех ҫинчен хӑйне ҫирӗп тесе шутлакан Хома.«Тоже двужильный», — сразу окрестил чеха подолянин, считавший себя двужильным.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах калаҫнӑ май Хома шухӑшланӑ пек марри палӑрчӗ.В беседе, однако, выяснилось, что дело не так просто, как, на первый взгляд, казалось Хоме.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома вӗсен сассинче кӳренӳ пуррине туйса илчӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Апла йӑнӑшрӗҫ пуль, — терӗ кулянса Хома.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Малтанхи самантра Хома союзниксен авиацийӗ ҫавӑн пек ишӗлтерме пултарнӑшӑн пӗтӗм чӗререн савӑнчӗ.В первый момент Хома был искренне восхищен такой работой авиации союзников.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен Хома заводсем ҫине пӗр сехет каярах кӑна бомбӑсем пӑрахса ишӗлтерни ҫинчен пӗлчӗ, ишӗлтерессе гитлеровецсем мар — «вӗҫекен крепоҫсем» ишӗлтернӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома хӑйӗн лашине чарма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ, ӑна вараланса пӗтнӗ тата тарӑхса кайнӑ рабочисем хупӑрласа илчӗҫ.Едва Хома остановил коня, как его окружили измазанные, возбужденные рабочие.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Ҫав тери пӗчӗк ҫӗршыв, анчах завочӗсем ҫирӗп! — хаваслӑн шухӑшлать Хома, чехсене тата ытларах хисеплеме тытӑнса.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫак кунсенче эпӗ кӳпичченех ӗҫетӗп, — мухтанать Хома юлташӗсем умӗнче.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома Хаецкий ҫав кӑмӑллӑ хапхасем витӗр малта пыракансемпе пӗрле вӗҫтерсе тухать.Хома Хаецкий пролетал под этими радужными арками одним из первых.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома тӑвайккипе улӑхакан подразделенисем ҫине юратса пӑхать.Хома с любовью смотрел на подразделения, поднимавшиеся по косогору.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома румынсен дочӗсем патӗнчи малтанхи ҫапӑҫусене тата вӗсем штурм хыҫҫӑн ҫӗнтерсе илнӗ сӑрт ҫине Брянский хыҫӗнчен улӑхнӑ чухнехи илемлӗ сенкер ире аса илчӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома лашине саламатпа хӗртсе илчӗ те хамӑрӑннисем хыҫҫӑн вӗҫтерчӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑт этем! — кӑшкӑрса ячӗ Хома, пуҫне ӳпкевлӗн сулса.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Хома пӗр тумлам та тӑкасшӑн мар.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.