Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Халл (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халл капитанпа пилӗк матрос вилни пурне те шалтах анратса ячӗ.

Всех потрясла гибель капитана Халла и пятерых матросов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Шӑп та шай ҫапла турӗ Халл капитан, Хоуик боцмана та ҫав татӑкранах ярса илме пулӑшрӗ.

Именно это и сделал капитан Халл и даже помог боцману Хоуику уцепиться за тот же обломок…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Сыхӑ пул, Хоуик! — кӑшкӑрчӗ юлашки хут Халл капитан.

— Внимание, Хоуик! — в последний раз крикнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан «Пилигрим» еннелле пӑхса илчӗ те пакур вӗҫне ҫыхнӑ вымпелпа хыттӑн сулла пуҫларӗ.

Капитан Халл бросил взгляд в сторону «Пилигрима» и отчаянно замахал вымпелом, привязанным на конце багра.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ил теприне! — терӗ Халл капитан.

— Бери другое! — крикнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Хоуик! — кӑшкӑрса ячӗ Халл капитан, хӑй те аран ура ҫинче тытӑнса юлчӗ.

Хоуик! — крикнул капитан Халл, который сам едва удержался на ногах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан ҫакна лайӑх ӑнланчӗ.

Капитан Халл хорошо это понимал.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан ҫак вӑхӑтра троса татса ячӗ — вӑл халь усӑсӑрччӗ ӗнтӗ.

Тем временем капитан Халл обрубил линь, теперь уже ставший бесполезным.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Витре! — кӑшкӑрчӗ Халл капитан.

Ведро! — крикнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитанпа икӗ матрос ҫак вӑхӑтра тискер чӗрчун ӳтне тата темиҫе сӑнӑ кӗртсе лартрӗҫ, китӑн мӗнле те пулин тӗп органне лектересшӗн тӑрӑшрӗҫ.

Капитан Халл и оба матроса воспользовались этим, чтобы всадить копья в тело чудовища, стараясь задеть какой-нибудь жизненно важный орган.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Сыхлан! — кӑшкӑрса ячӗ Халл капитан.

— Берегись! — крикнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан ытларах та ытларах хавхаланчӗ.

Капитан Халл все больше воодушевлялся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Итлӗр! — кӑшкӑрчӗ Халл капитан.

— Внимание! — крикнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Икӗ матрос кӗсменсене Халл капитан хушнӑ пек хучӗҫ те вӑрӑм сӑнӑсем тытрӗҫ — кун пек сӑнӑпа аманнӑ кита вӗлереҫҫӗ.

Двое матросов сложили весла и так же, как сам капитан, вооружились длинными копьями, которыми добивают раненого кита.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан кӗсменҫӗсене вӑй хурса авӑсма хушрӗ, вара вельбот часах тепӗр хут йӑрӑмлӑ кит ҫумне пырса тухрӗ.

Капитан Халл приказал гребцам налечь на весла, и скоро вельбот снова очутился вблизи полосатика.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫак вӑхӑтра, Халл Капитан пӗлнӗ пекех, ула кит океан ҫине сывлӑш ҫавӑрма хӑпарчӗ.

Тем временем, как и предвидел капитан Халл, полосатик поднялся на поверхность океана подышать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитан, пакур вӗҫне вымпел ҫыхса, карапа ҫывхарма паллӑ пачӗ.

Капитан Халл, подняв вымпел на конец багра, дал кораблю сигнал приблизиться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пит аван! — хавасланчӗ Халл капитан.

Хорошо! — воскликнул капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Вӑт шуйттан чӗрчунӗ! — мӑкӑртатрӗ Халл капитан.

— Вот проклятая тварь! — бормотал капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗнле пулсан та, ун сывлӑш ҫавӑрма ҫиеле тухмалла пулатех, — палӑртрӗ Халл капитан.

— А все-таки ему придется подняться на поверхность, чтобы набрать воздуха, — заметил капитан Халл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed