Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Жукова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗрремӗш отряд командирӗ пулма Жукова суйланӑ.

Командиром первого отряда выбрали Жукова.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вара майӗпен, тата сулмаклӑрах та чӑрсӑртарах сӑмахсем суйласа, ҫавсемпе вал Жукова куҫранах хӑртма тытӑнчӗ.

И медленно, отыскивая наиболее веские, грубые слова, она начала бросать ими в лицо Жукова.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Эрехне пӗчӗккӗн ҫӑта-ҫӑта ӗҫет, тути хӗррисене ҫулакалать, тата, енчен енне сулланкаласа, Жукова ачашшӑн та сӗмсӗррӗн сӑнтан пӑхать.

Пила вино маленькими глотками, облизывала губы и, покачиваясь, смотрела в лицо Жукову ласково и нагло.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Лодкӑпа ҫывӑхланнӑ хыҫҫӑн, Сима халь Жукова тата ытларах килӗштерми пулчӗ: хӑш чухне асӗнче вӑл ҫав этемӗн тачка, хӗп-хӗрлӗ аллисем унӑн хӗр-тусӗн учӗ патнелле епле тӑсӑлнине курать те — вара ҫамрӑк йӗкӗтӗн кӑкрине ҫӑтӑрах сивӗ тытса лартать, урисем чӗтреме тытӑнаҫҫӗ, вӑл куҫӗсене тискеррӗн чарса пӑрахать те хуйхӑпа асапланса мӗкӗрсе ярать.

После того, как Сима сблизился с Лодкой, Жуков стал ещё более неприятен ему: порою он представлял себе, как толстые красные руки этого человека тянутся к телу его подруги — тогда в груди юноши разливался острый холод, ноги дрожали, он дико выкатывал глаза и мычал от горя.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ҫӳрессе вӑл кӑвакалла, енчен енне тайкаланса утса ҫӳрет, ларнӑ чухне те пулин вара унӑн тулли пӳ-сийӗ енчен енне сулланкаласах ларать; ҫак хусканура эрех ҫӳпҫине, кичем Жукова вӗчӗрхентерекен темле йӗкӗлтӳ пур; час-часах вара вӑл, Лодкӑн кӗлетки ывӑна пӗлмесӗр чӳхенкелесе ларнине юнпа пӗвеннӗ куҫӗсемпе асӑрхаса илет те, тискеррӗн кӑшкӑрса пӑрахать:

Ходит она уточкою, вперевалку, и даже когда сидит, то её пышный бюст покачивается из стороны в сторону; в этом движении есть нечто, раздражающее угрюмого пьяницу Жукова; часто бывает, что он, присмотревшись налитыми кровью глазами к неустанным колебаниям тела Лодки, свирепо кричит:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Мускава, Валя Жукова: Катьӑна кунта тупаймарӑм, Новосибирскине лагерьпе тухса кайнӑ пулмалла, тетӗп.

В Москву Вале Жукову о том, что я не нашёл Катю и что она, очевидно, выехала с лагерем в Новосибирск.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тен, пирӗн халӗ Жукова, Ромашова чӗнсе илмелле пулать?

Может быть, мы пригласим теперь Жукова или Ромашова?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Унтан вӑл Жукова никама та каламӑп тесе сӑмах партарнӑ та ӑна хӑйӗн элекӗсем ҫинчен пӗлтернӗ.

а потом он брал с Жукова честное слово и рассказывал ему о своих доносах.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Аслисем хушшинче Штанашри Культура ҫурчӗн «Штаваш» ташӑ ушкӑнӗ (ертӳҫи - Николай Майоров) ҫӗнтерчӗ, иккӗмӗш вырӑна Атнарти Культура ҫурчӗн «Ҫеҫпӗл» ташӑ ушкӑнӗ (ертӳҫи - Владимир Кузьмин) тата Мӑн Этменти Культура ҫурчӗн «Россиянка» ташӑ ушкӑнӗ (ертӳҫи _ Валентина Немешкина) пайларӗҫ, виҫҫӗмӗшне - Тралькассинчи Культура ҫурчӗн «Илемпи» ташӑ ушкӑнӗ (ертӳҫи - Лилия Жукова) тата Ачкассинчи Культура ҫурчӗн «Соловушка» ташӑ ушкӑнӗ (ертӳҫи - Вера Жерженова).

Help to translate

Ачасем те, аслисем те илемлӗ ташлаҫҫӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Шӑпах ҫавӑн пек специалист Нинель Жукова, вӑл — пысӑк квалификациллӗ невролог.

Help to translate

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Аслӑ категори врачӗ Нинель Жукова неврологшӑн та пациентсен тав сӑмахӗ, вӗсем кӑмӑллӑ пулни — чи пысӑк хаклав.

Help to translate

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

30-40 га ҫинчӗ кишӗр, утӑ тата ытти выльӑх апачӗ туса илни ҫинчен 60 ҫулти Мария Жукова каласа кӑтартрӗ.

Help to translate

Шупашкартан – Пенза тӑрӑхне // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Екатерина Жукова, Татьяна Кокарева та шаннӑ ӗҫе яланах вӑхӑтра пурнӑҫлаҫҫӗ.

Help to translate

Тӗллев - ӗҫпе тивӗҫтересси // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Акци вӑхӑтӗнче шалти ӗҫсен пайӗн ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен уйрӑмӗн аслӑ инспекторӗ Рева Жукова, Николай Медведев, Александр Владимиров участковӑйсем, тӗп больницӑн врач наркологӗ Людмила Ярышева, район администрацийӗн ҫул ҫитмен ҫамрӑксен прависене хӳтӗлекен сектор заведующийӗ Любовь Пушкина Александровка, Чӗчкен тӗп, Хирти Мӑнтӑр, Урмаел, Тукай Мишер вӑтам шкулӗсенче вӗренекенсемпе тӗл пулнӑ.

Help to translate

Ачасемпе тӗл пулаҫҫӗ // А.АХМЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed