Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑвалӑх ҫынни рабочисен ассоциаци пуҫлӑхӗ тата пултаруллӑ оратор мистер Гомперс умне пырса тухиччен унӑн ҫулӗ ҫине ӗлӗк боксер пулнӑ Гопкинс полисмен тухса тӑнӑ.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Гопкинс мӗнле хӑтланкаланинчен Матвей тӳрех ку полици иккенне тата вӑл пӗр-пӗр ӑпӑр-тапӑр полици мар иккенне ӑнланса илнӗ.По всему поведению Гопкинса он понял, что это полицейский и даже, по-видимому, не из последних.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Гопкинс ачасемпе аппаланнӑ вӑхӑтра Хӑвалӑх ҫынни ун куҫӗ умӗнчен ҫухалман пулсан, мистер, тен… ют ҫын мӗнле халӑхран иккенне те, «ҫак ҫӗршыв ӑна мӗнле килӗшнине» те лайӑхах ыйтса пӗлме пултарнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Канатлӑ ҫулӑн вагонӗ ҫак талантлӑ ҫынна заметка пуҫламӑшӗ-мӗнӗпех малалла вӗҫтерсе илсе кайнӑ, мистер Гопкинс ачасене урам варрине антарса тӑратнӑ та, иртен-ҫӳренсене култара-култарах, ачасене хуллен ҫаптара-ҫаптара янӑ, унтан ют ҫын еннелле ҫаврӑннӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Гопкинс полисмен дикаре: хулари пусӑсенче ачасене шыва кӗртни ҫак ҫӗршыв законӗсене пӑхӑнманни пулать, тесе ӑнлантарать».
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл чарӑнса тӑнӑ та, Хӑвалӑх ҫыннин малтанхи кӗлеткипе юнашар тискер ҫыннӑн икӗ ачине тытнӑ Гопкинс кӗлеткине васкавлӑн ӳкерсе айне ҫапла хушса ҫырнӑ:
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӗсем Гопкинс пынине курсан чӑмнӑ пулнӑ, кайран вӑл иртсе кайнӑ пулӗ тесе, каллех ҫиеле тухнӑ.Они нырнули при появлении Гопкинса и теперь опять вынырнули в надежде, что он уже прошел.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах ҫав палламан ҫын хӑйне темӗнле тыткаланипе ӑна тӗлӗнтерсех пӑрахнӑ: «пуҫӗнчи тӗлӗнмелле ҫӗлӗкне хывнӑ та (ӑна така тирӗнчен ҫӗленӗ пулас) вӑл пуҫне Гопкинс пилӗкӗпе тан туса тайнӑ, ун аллине хӑрах аллипе сасартӑк ярса тытса, темӗнле сӑлтавпа тутипе ун патне туртӑннӑ. Палламан ҫын унӑн аллине ҫыртасшӑн пулчӗ тесе Гопкинс татсах калаймасть, апла мар тесе те хирӗҫлемест».
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Мистер Гопкинс ун чухне, яланхи пекех аллинчи туйипе вылякаласа, мӑнкӑмӑллӑн та кӗрнеклӗн иртсе пынӑ, унӑн тинкерсе пӑхакан куҫӗсем сасартӑках палламан ют ҫын кӗлетки ҫинче чарӑнса тӑнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ытти хаҫатсем вара мухтаса: «Гопкинс полисменӑн патакӗ, яланхи пекех, анархистсен пуҫӗсем ҫинче параппан патакки пек вылянӑ», — тесе ҫырнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Хӑйӗн чукмарне чарусӑр тыткалакан Гопкинс полисмен», — тесе ҫырнӑ ун ҫинчен рабочи хаҫачӗсем.«Полисмен Гопкинс, известный неумеренным употреблением клоба», — писали о нем рабочие газеты.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ун чухне мӗн-мӗн пулса иртнисене эпӗ хаҫатсем тӑрӑх пӗлтӗм, вӗсенче Гопкинс полисмен ӗлӗкрех питӗ ӑста боксер пулни, ун пирки вӑл вӑхӑтра пысӑк тавлашусем пыни ҫинчен ҫырнӑччӗ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ку вӑл Гопкинс полисмен, пӗтӗм Нью-Йоркӗпех лайӑх пӗлекен ҫын пулнӑ.Это был полисмен Гопкинс, лицо, хорошо известное всему Нью-Йорку.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Мана ватӑ карчӑк Гопкинс каланӑччӗ.
6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
- 1
- 2