Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Герасимов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Владимир Герасимов та вӗсен шутӗнчех.

Help to translate

Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn

Вӗсенчен пӗри – Вӑрнарти Владимир Корнилович Герасимов.

Help to translate

Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn

Ятарлӑ программӑсен пайӗн тӗп специалист-эксперчӗ Юрий Герасимов авари-ҫӑлав службисем палӑртнӑ задачӑсене пурнӑҫлама хатӗррине ҫирӗплетнӗ, умри тӗллевсене палӑртнӑ.

Help to translate

Хӑрушлӑха сирме хатӗр пулмалла // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11658-kh ... r-pulmalla

Вӗсем: С.А.Алиуллов («Дружба»), И.Н.Евгеньев («Гигант»), Н.К.Крылов («Знамя»), Н.Д.Краснов («Россия»), В.Я.Титов («Заветы Ильича»), М.М. Гибатдинов («Алга»), М.М.Сурнаев («Луч»), М.А.Маторин («Заря»), И.Ф. Мулгачев («Урожай»), Т.П.Казаков («Красный Октябрь»), Д.Г.Герасимов («Восток»), В.Т.Краснов («Комсомольский» совхоз), П.И.Сорокин («Агропромхимия»), И.Ф.Гоголев (Комсомольски вӑтам шкулӗ), М.В.Орлов (КПСС парти райкомӗ), М.П.Боровков (сӑра тата тутлӑ шывсен завочӗ), П.П.Порфирьев (РАПО), Г.В.Краснов (МПРЭО), Л.А.Драндров (МПМК), Н.Е.Браницын (райпо), О.И.Кульгеева (РСУ), Т.Г.Краснова («Эмитрон»), В.К.Кудрявцев (РТП), В.Е.Воронов (райӗҫтӑвком), А.А.Микенина (ҫыхӑну узелӗ), А.Г.Скворцова (Комсомольски ял Совечӗ), В.П.Ефремова (РБУ).

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ку эрнере вӗсене вырнаҫтарӗҫ, — пӗлтерчӗ Карӑклӑ ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Иван Герасимов.

Help to translate

Ҫӗнӗ клуба хӗле кӗриччен хута ярӗҫ // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/09/16/ce%d0%bde- ... f%d1%80ec/

Акӑ хучӗ, — Герасимов пакет тыттарчӗ Краснова.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Совет Союзӗн икӗ хут Геройӗ Сидор Артемьевич Ковпак каласа пани тӑрӑх Е. Герасимов ҫырса илнӗ.

Записал Е. Герасимов с рассказа дважды Героя Советского Союза Сидора Артемьевича Ковпака.

Путивльрен Карпата ҫитиччен // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫапла вара Евгений Герасимов министр паянхи куна пӗр ҫумпа, Александр Кондратьевпа, тӑрса юлнӑ.

Таким образом, министр Евгений Герасимов на сегодняшний день остался лишь с одним заместителем, Александром Кондратьевым.

Тата тепӗр министрӑн ҫумне ӗҫрен кӑларнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/29085.html

Промышленноҫпа энергетика тытӑмӗнчи ӗҫ-хӗлпе тӗплӗнрех ҫӳлерех асӑннӑ ведомствӑн ертрӳҫи Евгений Герасимов паллаштарнӑ.

Доклад об итогах развития отрасли представил министр промышленности и энергетики Чувашской Республики Евгений Герасимов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Республикин Промышленноҫпа энергетика министерствин анлӑ ларӑвне хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=d0 ... eb5aed940f

Ку документа городничий шкипер Матвей Герасимов Англи офицерӗнчен илнӗ хӗҫпе тата судно ялавӗ ҫинчен калакан рапортпа пӗрле Петербурга ӑсатнӑ.

Этот документ вместе с рапортом о том, что от шкипера Матвея Герасимова им отобраны взятые у английского офицера шпага и судовой флаг, «кои к донесению прилагаются», городничий отправил в Петербург.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Вӑл хут ҫине вара пур йывӑрлӑхсене те тӳссе ирттернӗ герой Матвей Герасимов, боцман Иван Васильев, тыткӑнран хӑтӑлас йӗркепе ӗҫе хутшӑнман пулин те судно ҫинче пулнӑ штурман Федор Пахановпа чирлӗ юнга Миша Суслов алӑ пуснӑ.

Их подписали герой происшествия шкипер Матвей Герасимов, боцман Иван Васильев и хотя не принимавшие участия в освобождении из плена, но бывшие на судне штурман Федор Пахомов и больной юнга Миша Суслов.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Герасимов вӗсене шнява ҫине илсе кайнӑ.

Герасимов поехал с ними к шняве.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Вардгуз хулин шапшур сухаллӑ ватӑ коменданчӗ Герасимов малтан акӑлчансен аллине тыткӑна лекни ҫинчен унтан акӑлчансене хӑйсене тыткӑна илни ҫинчен каласа ларсан, чӑтаймасӑр нумайччен кулнӑ.

Комендант Вардгуза, седенький старичок, долго смеялся, когда Герасимов рассказал ему, каким образом англичане из захватчиков-победителей превратились в пленников.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Кивӗ ийӗрен патрон туса вӗсем Матвей Герасимов ҫине пеме хӑтланса пӑхнӑ, анчах ӑна тивертеймен.

Из старого долота они смастерили патрон и попытались выстрелить в Матвея Герасимова, но промахнулись.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Юлашкинчен Герасимов тӳссе тӑрайман.

Наконец, не вытерпев, Герасимов сказал:

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Ҫакна курсанах Герасимов хӑйӗн юлташӗсене шнявӑна каллех хӑйсен аллине тытса илме ҫавӑрнӑ.

Заметив такую перемену, Герасимов стал уговаривать своих товарищей вновь овладеть судном.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Матвей Герасимов хӑйӗн ӗҫне лайӑх пӗлекен моряк пулнӑ.

Матвей Герасимов был опытный моряк.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

— Манӑн хушамат Герасимов.

— Фамилия моя Герасимов.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Тихон Герасимов тата?

А Тихон Герасимов?

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Палӑртса хӑвармаллла, ҫӗнӗ шкула туса хута ярассипе Меркурий Иванов, каярах Юрий Герасимов шкул директорӗсем нумай тӑрӑшнӑ.

Стоит отметить, усилия по вводу эксплуатацию новой школы много приложили директора школ Меркурий Иванов, а после Юрий Герасимов.

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed