Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир мӗн ятлӑ? — кӗтмен ҫӗртен ыйтрӗ Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Кайран ӑнлантарса парӑп, — терӗ Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Итлӗр-ха, ку вӗт… — хуллен калаҫма пуҫларӗ вӑл, анчах Бураков ӑна чарчӗ.— Послушайте, ведь это… — начала она говорить вполголоса, но Бураков остановил ее жестом.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗр ҫӳллӗ арҫын хыҫҫӑн пычӗ, урамӑн тепӗр енӗпе Бураков утрӗ.Она шла следом за ним, а по другой стороне улицы двигался Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗр ун патнелле кайма туртӑнчӗ, анчах Бураков ӑна ҫаннинчен тытса чарчӗ.Девушка решительно направилась к пешеходу, но Бураков удержал ее за рукав.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ҫав сирӗн… кӳршӗсем мӗнле пурӑнкалаҫҫӗ? — ыйтрӗ Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ку ӗнтӗ юмахри пекех, — терӗ Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Каллех налет тӑваҫҫӗ-ши? — кӑмӑлсӑр мӑкӑртатса илчӗ Бураков.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков ку калаҫӑва ҫакӑнта пурӑнакан нимӗҫсем ҫинчен хӑш-пӗр сведенисем пӗлес шутпа пуҫланӑччӗ, анчах калаҫу сисмесӗрех урӑх еннелле пӑрӑнса кайрӗ.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларчӗ, унтан: — Эсир ӗҫлетӗр-и? — тесе ыйтрӗ.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Юна кӑштах хускатса ӑшӑнас шутпа Бураков урам тӑрӑх уткаларӗ те хӗрарӑм-дежурнӑй умӗнче чарӑнса тӑчӗ.Чтобы разогнать кровь, Бураков прошелся по улице и остановился около дежурной.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков хӑйне хӑй: эпӗ ир енне ӑшӑ ҫурта кӗрсе ӑшӑнатӑп-ха, фронтра ҫынсем манран кая мар шӑнаҫҫӗ, анчах вӗсен ӑшӑнас шанчӑк та ҫук, тесе лӑплантарчӗ.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков ҫав ҫуртран кӑшт чалӑшрах тӑракан тенкел ҫине ларса урам тӑрӑх уткаласа ҫӳрекен хӗрарӑм-дежурнӑй ура сассине итленӗ.Бураков сидел на скамейке наискосок от дома и прислушивался к шагам дежурной по улице.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Эпӗ Петроград енне шӑнкӑравларӑм, — терӗ малалла Бураков.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тав турра!.. — терӗ те Бураков хавассӑн, майор вӑл калаҫӑва вӑрттӑнлатнине ӑнланса илчӗ.Слава богу — не дай бог… — весело сказал Бураков, и майор понял, что тот конспирирует разговор.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Майор юлташ, сире Бураков чӗнет.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Стёпкӑн кӗсйинче Бураков ӑна пирвайхи ракетчика тытнӑ хыҫҫӑн панӑ электричество фонарӗ пулнӑ.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Майорӑн кӗске пуплевӗсене хирӗҫ Бураков ним каламасӑрах пуҫпа сулса тӑчӗ, сайра хутран ҫеҫ «есть», «точно», текелерӗ.В ответ на короткие фразы майора Бураков молча кивал головой, изредка бормоча: «Есть… точно».
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков малти пӳлӗмре, арестленисемпе пӗрле ларчӗ.
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Майор та ҫук, Бураков та ҫук, — терӗ вӑл, аран-аран сывлӑш ҫавӑрса.Нету майора, и Буракова нету, — сказал он, еле переводя дух.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.