Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Блемер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Блемер, — Тарт тарӑхнипе хӗрелсех кайрӗ, урипе ҫӗре тӑрӑслаттарчӗ.

— Блемер, — Тарт покраснел от досады и даже топнул ногой.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Шӳтлетӗн эсӗ, — сассине хӗссе кӑларчӗ Блемер.

— Ты шутишь, — застывшим голосом выдавил Блемер.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер тӑнлавӗнче юн тымарӗсем тулса хутланчӗҫ, сылтӑм алли уҫӑмсӑррӑн хускала-хускала кӗпин ҫухавине хыпашлать, куҫӗсем вара аптӑранипе чарӑлсах кайрӗҫ, хурав тупаймасӑр мӑчлатаҫҫӗ.

Он видел, как вздулись жилы на висках Блемера, как правая рука его, сделав неопределенное движение, затеребила воротник блузы, а глаза, ставшие растерянными и круглыми, блуждали, не находя ответа.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер, — айккинелле пӑхса сасартӑк васкавлӑн та татӑклӑн калаҫма пуҫларӗ Тарт.

— Блемер, — вдруг быстро и решительно заговорил Тарт, смотря в сторону.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Епле апла? — тӗлӗнчӗ Блемер.

— Как, — удивился Блемер.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер, — терӗ вӑл, — каях кӑнтӑр апатне.

— Блемер, — сказал он, — ступай обедать.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Вӑрманӑн чӗрӗ шӑплӑхӗ ывӑнчӑклӑн карӑнать; Блемер сасартӑк виҫесӗр сехӗрленсе ӳкрӗ: кунти мӗн пур симӗс, ҫынсӑр хутлӑх сасӑ пулса тӑчӗ пек — пӑшӑлтатать, ун ҫине сывлӑшри пин-пин куҫпа пӑхать.

Живая тишина леса томительно напряглась; Блемеру вдруг сделалось безотчетно жутко, как будто все зеленое и дикое превратилось в слух, шепчется и глядит на него тысячами воздушных глаз.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Мӗнле калас… — Блемер аллисене сарчӗ те сассине хӑпартма аран-аран вӑй ҫитерчӗ.

— Да вот… — Блемер развел руками и с усилием освободил голос.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Ну, мӗн, Блемер? — тытӑнчӑклӑн, тарӑннӑн хашлатрӗ Тарт.

— Ну что же, Блемер, — проговорил Тарт, сдерживаясь и глубоко вздыхая.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Ҫапла вара… — терӗ Блемер.

Блемер сказал: — Так вот…

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Тарт шомполне кӑларчӗ те путса кӗнӗ ӗшенчӗк куҫӗсене ҫӗклерӗ; анчах Блемер вӗсенче иккӗленми, татӑклӑ йышӑнӑва курмасть.

Тарт вынул шомпол и поднял усталые, ввалившиеся глаза, но Блемер не различил в них волнения непоколебимой решимости.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер чӑтӑмсӑррӑн кӗтет, Тартӑн кӗре алли шомполпа хыттӑн ҫапа-ҫапа пульӑсене кӗртме пуҫласан асӑрхаттарса каларӗ:

Блемер нетерпеливо ждал и, когда смуглая рука Тарта начала забивать пулю, звонко ударяя шомполом в ее невидимую поверхность, заметил:

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер сассине хӑпартрӗ, унӑн питне шиклӗ сӑн ҫапрӗ.

Блемер понизил голос, и лицо его выразило пугливое уважение.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Эпир чӑн-чӑн йытӑ пулса тӑтӑмӑр, — чыхӑнса кайсах сӳпӗлтетрӗ Блемер.

— Превратились мы в настоящих собак, — захлебывался Блемер.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Блемер Тарта аллинчен ярса тытрӗ те пӳрнисене хуҫса пӑрма пикенчӗ.

Блемер схватил руку Тарта и стал ворочать ее, ломая пальцы.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed