Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Александр the word is in our database.
Александр (тĕпĕ: Александр) more information about the word form can be found here.
Чӑваш литераторӗсем Яков Ухсай, Петер Хусанкай, Александр Алга, Стихван Шавлы, Георгий Ефимов, Уйӑп Мишши, Мӗтри Кибек, Леонид Агаков, Илпек Микулайӗ, Александр Кӑлкан, Николай Терентьев тата ыттисем те пирӗн тӑван халӑха хӑйсен ҫӗнӗ те паха произведейӗсемпе савӑнтарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чемпион ятне Александр Волков, Евгений Андреев, Денис Яндров, Антон Андреев, Кирилл Емельянов, Дмитрий Герасимов, Александр Яковлев, Евгений Давыдов ҫӗнсе илчӗҫ.

Help to translate

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Ҫапла Александр Евдокимов, Геннадий Николаев, Николай Порфирьев водительсем хӑватлӑ КамАЗсемпе, Александр Алексеев, Валерий Арсентьев, Эдуард Степанов ГАЗ-53 автомашинӑсемпе рейс хыҫҫӑн рейс тунӑ.

Help to translate

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Пӗрлехи информаци кунӗнче муниципаллӑ округ пуҫлӑхӗ Александр Осипов, Чӑваш Республикин физкультурӑпа спорт министрӗ Василий Петров тата Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗн начальникӗ Александр Орешкин культура ҫуртӗнче халӑхпа тӗлпулу ирттерчӗҫ, унта кун йӗркинчи темӑсене сӳтсе яврӗҫ.

Help to translate

Кун йӗркинче — пӗлтерӗшлӗ ыйтусем // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d0%bc/

Петр Колсанов, Валерий Охотин, Петр Доброхотов, Александр Антонов, Геннадий Куприянов, Виталий Димитриев, Александр Николаев, Сергей Муллин тата Дмитрий Марков механизаторсем ҫур акине пуҫласа хутшӑнмаҫҫӗ, вӗсем шанса панӑ ӗҫе кирек хӑҫан та тӗплӗ те пахалӑхлӑ тума хӑнӑхнӑ.

Help to translate

Тивӗҫлӗ йӗркеленӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d1%82%d0%b ... b5%d0%bde/

Акӑ Александр Козловӑн мӑнукӗ Александр Тимайкин, Николай Сымовӑн мӑнукӗ Николай Сымов Украинӑри ятарлӑ ҫар операцинче пуҫ хучӗҫ.

Help to translate

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Пултарулӑх каҫне Тӑрӑн территори пайӗн начальникӗн ӗҫӗсене пурнӑҫлакан Николай Рубцов, Патӑрьел муниципалитет округӗн культура, туризм тата информаципе тивӗҫтерӳ пайӗн начальникӗ Наталья Никитина, тӗп специалист эксперчӗ Полина Логунова, вӗрентӳ, ҫамрӑксен политики, физкультурӑпа спорт управленийӗн информаципе методика центрӗн директорӗ Юлия Миронова, чӑваш писателӗ, литература критикӗ, филологи наукисен кандидачӗ Александр Мефодьев Аксар, Леонид Лялькинӑн шӑллӗ Валерий Матвеевич, унӑн вӗренекенӗ пулнӑ Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артистки Валентина Ситова, пӗр вӑхӑтра ялти шкулта ӗҫленӗ педагогика ӗҫӗн ветеранӗ Антонина Тихонова тата Валентина Харитонова, Шупашкарти «Кӗрсе тух» лавкка ертӳҫи Александр Самакин, Чӑваш наци конгресӗн Патӑрьел муниципалитет округӗн уйрӑмӗн ертӳҫи Светлана Кулакова, Патӑрьелӗнчи каҫхи шкул вӗрентекенӗ Галина Хлебникова, Тӑрӑн чиркӗвӗн настоятелӗ Серафим атте, ял-йыш тата ыттисем хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Ҫӑмӑл кӗлеткеллӗ ҫамрӑк Александр, вӗсен ывӑлӗ, утпа вӗҫтерсе ҫӳреме, хӗҫ-пӑшалпа выляма юратнинчен, 1812 ҫулхи отечественнӑй вӑрҫӑ пуҫланнӑ-пуҫланман Писриев 1-мӗш Александр патшан походри канцелярийӗнче ӗҫлеме тытӑннинчен ним тӗлӗнмелли те ҫук.

И в том, что их сын Александр, прекрасно владевший оружием и будучи отличным наездником, оказался в походной канцелярии Александра I в самом начале Отечественной войны 1812 года, нет ничего удивительного.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр хатӗрленӗ ҫӗрте Анатолийпе Андрей Беловсем тӑрӑшнӑ, Александр Чапрасов, Николай Маргиданов, Александр Рипанов механизаторсем акакан агрегатсемпе ӗҫленӗ.

Help to translate

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Анчах Александр Грин (Александр Степанович Гриневский) ҫӗр-шывӗ чӑнах та пур.

Но земля Александра Грина (Александра Степановича Гриневского) действительно есть.

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Александр чӗри мӗн тери пӑшӑрханнӑ, Константинпа патша амӑшӗ ӑна мӗн чухлӗ мир тума хушнӑ, Александр Кутузова ҫине тӑрсах Наполеонпа ҫапӑҫма, Петербург ҫулне хупса хума ҫавӑн чухлӗ хистенӗ.

И чем больше росла тревога в душе Александра, чем настойчивее Константин и царица требовали заключения мира, тем настойчивее царь заставлял Кутузова сразиться с Наполеоном и закрыть дорогу на Петербург.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— «Эсир туса пыракан вӑрҫӑ — ирӗклӗхшӗн пыракан вӑрҫӑ, тӗрӗслӗхлӗ вӑрҫӑ. Ҫак вӑрҫӑра сире пирӗн ӗлӗкхи аслӑ тӑвансем — Александр Невскин, Димитрий Донскойӑн, Кузьма Мининӑн, Димитрий Пожарскин, Александр Суворовӑн, Михаил Кутузовӑн паттӑр сӑнарӗсем хавхалантарса пыччӑр!

— «Война, которую вы ведете, есть война освободительная, война справедливая. Пусть вдохновляет вас в этой войне мужественный образ наших великих предков — Александра Невского, Димитрия Донского, Кузьмы Минина, Димитрия Пожарского, Александра Суворова, Михаила Кутузова!

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

II Александр патша вырӑнне ҫӗнӗ патша — III Александр ҫеҫ ларчӗ.

На место царя Александра II сел новый царь — Александр III.

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хисеплӗ ӗҫтешсем, эсир ирӗк панипе, Куснар салинче пурӑнакан Александрпа Людмила Прохоровсен ҫемйине, Ольга Плотниковӑна, Николай Пантелеева тата Александр Кудряшова тепӗр хут тав тӑватӑп, вӗсем хӑйсен ҫӗрӗсене асӑну комплексне тума тӳлевсӗр панӑ.

Здесь с вашего разрешения, уважаемые коллеги, еще раз хочу сказать огромное спасибо жителям села Байгулово – семье Прохоровых Александру и Людмиле, Плотниковой Ольге, Пантелееву Николаю и Кудряшову Александру, которые безвозмездно передали землю под строительство памятного комплекса.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Иккӗмӗш Александр вырӑнне престол ҫине Виҫҫӗмӗш Александр ларчӗ.

Вместо Александра II на престол сел Александр III.

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Ҫук, мана Блоджет теҫҫӗ, Александр Блоджет, унӑн преподобийӗ Александр Блоджет тесен те юрамалла, эпӗ турӑ чури-ҫке.

— Нет, меня зовут Блоджет, Александер Блоджет; кажется, мне следует прибавить: его преподобие Александер Блоджет, — ведь я смиренный служитель божий.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Уявра Канаш епархийӗн 4 округӗн благочиннӑйӗ, Елчӗкри Александр Невский чиркӳн настоятелӗ Александр Сенькин протоиерей саламларӗ, пурне те тӑнӑҫлӑхра тата килӗшӳре ӗҫлесе пурӑнма сунчӗ.

На празднике поздравил благочинный 4 округа Канашской епархии, настоятель церкви Александра Невского протоиерей Александр Сенькин и пожелал всем мира и согласия.

Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06

Ку вӑл Кирсанова ҫеҫ ҫапла туйӑнать, анчах мӗншӗн ун пек ҫыхланни Лопуховсене питӗ лайӑх курӑнать: Кирсанов паллӑ та кирлӗ ҫын пулса пырать, ҫавӑнпа вара ӑна пӗлес текенсем те йышланнӑҫем йышланса пыраҫҫӗ; ӗҫне те хӑварма юрамасть ун, ахалех кахалланма пуҫлать вӑл, — мӗн пуҫлать тетпӗр ҫакӑ, иртнӗ уйӑхсенче йӑлтах кахалланса кайрӗ вӑл, ҫавӑнпа халӗ ӗҫе тытӑнма кичем те ӑна: — «Тытӑнас пулать, Александр тусӑм» — «Тытӑнмалла, Александр Матвеич!»

Это Кирсанову так кажется, а Лопуховым очень видно, почему так: он входит в известность, вот и является все больше и больше людей, которым он нужен; и работою нельзя ему пренебрегать, напрасно он начинает полениваться, — да чего, он вовсе изленился в предыдущие месяцы, вот ему и скучно приниматься за нее: «А надобно, брат Александр» — «Пора, Александр Матвеич!»

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анатолий Григорьев, Александр Васильев, Роман Васильев, Александр Ильин, Сергей Васильев, Владислав Николаев, Анатолий Александров, Сергей Иванов механизаторсем хӑйсен транспорчӗпе вак чул турттарса тӑнӑ.

Механизаторы Анатолий Григорьев, Александр Васильев, Роман Васильев, Александр Ильин, Сергей Васильев, Владислав Николаев, Анатолий Александров, Сергей Иванов привозили на своем транспорте щебень.

Хӑтлӑ ҫул — ял илемӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Телее, Александр Николаевич пурнӑҫ ҫулӗ ҫинче гимнази учителӗпе Александр Иванович Иваницкипе тӗл пулнӑ.

Да еще то, что на его пути повстречался отзывчивый человек — учитель гимназии Александр Иванович Иваницкий.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed