Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павел the word is in our database.
Павел (тĕпĕ: Павел) more information about the word form can be found here.
Арманта мельникре Павел Давыдович (Тавӑт Павӑл), Герман Емельянович, Андрей Лукич тата ыттисем ӗҫленӗ.

На мельнице мельниками работали Павел Давыдович (Павел Тавыт), Герман Емельянович, Андрей Лукич и другие.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Катипи Хветрин (ман атте аслашшӗ, атте ашшӗ — Михала) ултӑ ывӑл пулнӑ: Михала, Александр, Павел, Микулай, Петӗр, Унтри.

У Кадиби Хветри (дед моего отца, отец отца — Михала) было шестеро сыновей: Михала, Александр, Павел, Николай, Петр, Андрей.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Михайлов Павел Михайлович, 1911 ҫ.ҫ.

Михайлов Павел Михайлович, 1911 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Иванов Павел Иванович, 1903 ҫ.ҫ.

Иванов Павел Иванович, 1903 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Григорьев Павел Григорьевич, 1919 ҫ.ҫ.

Григорьев Павел Григорьевич, 1919 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Павел Тимофеевич Скоблев ӑста хирург пулнӑ.

Павел Тимофеевич Скоблев был искусным хирургом.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Регент пулма — аслӑ князе, Павел Александровича, асра тытса калатӑп эпӗ, — ӑна персе пӑрахман-ха, вӑл Царское Селора пурӑнать…

Я имею в виду великого князя Павла Александровича, — он еще не расстрелян и живет в Царском Селе…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мана Павел тесе чӗнеҫҫӗ, хушаматӑп — Казак.

Меня зовут Павел, фамилия — Казак.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пысӑк кӑмакин сарлакӑшӗ святой Павел соборӗн куполӗнчен вунӑ утӑм ҫеҫ каярахчӗ; эпӗ Англие таврӑнсан ӑна ятарласа виҫсе пӑхрӑм.

Главная печь имеет в ширину только на десять шагов меньше, чем купол св. Павла, который я нарочно измерил по возвращении в Англию.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Ҫав числора присутствие ратнике ҫырӑнма Павел Бельский помещик ҫынни Евтих Михеев килчӗ.

«Явившийся сего числа в присутствие для записи в ратники помещика Павла Вельского дворовый человек Евтих Михеев,

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл мир тӑвас шухӑша хӑваласа яма тӑрӑшнӑ, мӗншӗн тесен, Наполеонпа союз тусан вӗсен интересӗсене пӑснӑ Павел патшана вырӑс дворянӗсем епле вӗлернине питӗ лайӑх астунӑ вӑл.

Он гнал от себя мысль о мире, потому что отлично помнил, как Павла умертвили русские дворяне, интересы которых Павел нарушил, заключив союз с Наполеоном.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ермолов пулнӑ, ӑна ӗлӗк Павел патша хӗсӗрленӗ, Петропавловски крепоҫӗнче ларнӑскере, кайран ӑна Кострома кӗпӗрнине «ӗмӗрлӗхех» янӑ.

Был Ермолов, преследуемый в прошлом Павлом, сидевший в Петропавловской крепости, затем сосланный в Костромскую губернию «на вечное пребывание».

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов пурнипе те килӗшме юратнӑ, ҫара ертсе пырас ӗҫе австриецсен аллине панӑ, унӑн айӑпӗпе поражени тӳснин сӑлтавӗ ҫакӑнта пулнӑ, Суворов 1 Павел патшапа та уйрӑмӑннах австриецсемпе яхӑнне те килӗшмен, тенӗ вӗсем элеклесе.

Указывали, что Кутузов любил со всеми соглашаться, уступил австрийцам руководство, и в этом его вина и причина поражения, а вот Суворов не любил соглашаться даже с царем Павлом I и тем более с австрийцами.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пилӗк ҫул каярах I Павел патша Суворова чӗнсе илнӗ пекех, халӗ I Александр Кутузовран пулӑшу ыйтнӑ.

И так же как пять лет назад Павел I был вынужден просить Суворова, так теперь Александр I обратился к Кутузову.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫара ӳстерсе ҫитӗнтерес тата вӑрҫӑ ӗҫне вӗрентес йӗркесем Павел патша вӑхӑтӗнчи пекех юлнӑ.

оставив обучение и боевую подготовку войск на прежних, павловских основах.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Павел патша тунӑ киревсӗр йӗркесене улӑштарассине пӗтӗм ҫӗршыв, пӗтӗм ҫар тем пекех кӗтсе тӑнине пӗлнӗ пирки, Александр ҫав йӗркесене улӑштарма сӑмах панӑ.

Зная, что страна, армия ждут от него отмены жутких порядков, насажденных Павлом, что все ждут от него реформ, он их обещал.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Парада хирӗҫ Наполеонпа союз тунӑ Павел патша политики дворянсен интересӗсене хирӗҫ пыма пуҫланӑ хыҫҫӑн патшана, хӑйӗн ывӑлне пӗлтерсех, хӑй ҫуртӗнче хӑйӗн придворнӑйӗсемех вӗлернӗ.

Когда политика Павла, заключившего союз с Наполеоном против Англии, задела интересы дворян, — царь был умерщвлен в собственном дворце своими же придворными с ведома своего сына.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав ирхинех Петербурга Гатчинӑран Павел ҫарӗсем пырса кӗнӗ.

В то же утро в Петербург вступали прибывшие из Гатчины войска Павла.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл вилнӗ каҫах Гатчинӑран Петербурга унӑн ывӑлӗ Павел вӗҫтерсе ҫитнӗ, гварди ҫӗнӗ патшана присяга панӑ.

В ночь после ее смерти из Гатчины в Петербург примчался ее сын Павел, и к утру гвардия уже присягала новому царю.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫӗнӗ саккун проектне Патшалӑх Думипе Федераци Канашӗн патшалӑх тытӑмне йӗркелекен комитетсен председателӗсем — Павел Крашенинниковпа Андрей Клишас — ҫӗнетнӗ Конституцие аталантарас енӗпе сӗннӗ, вӑл регионсенчи патшалӑх влаҫ органӗсем ҫинчен калакан саккуна ылмаштармалла.

Напомним, новый законопроект внесен председателями комитетов Госдумы и Совета федерации по госстроительству Павлом Крашенинниковым и Андреем Клишасом в развитие обновленной Конституции и должен заменить действующий закон об органах госвласти регионов.

Тутарстан парламенчӗ республика президенчӗн должноҫне улӑштарма хирӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30073.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed