Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваҫҫук (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ваҫҫук Трубачев хӑй ачасемпе пӗрле каллех малалла ыткӑнчӗ, анчах та Митя шурӑ пичӗпе ун еннелле ҫаврӑнчӗ те асӑрхаттаруллӑн кӑшкӑрса хӑварчӗ:

Васек Трубачев вспоминает, что вместе с ребятами он снова бросился вперед, но Митя повернул к нему белое лицо и предостерегающе крикнул:

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фашистсем Митьӑна илсе кайнине Ваҫҫук нихҫан та манас ҫук: вӗсем тул ҫутӑлнӑ чухне Степан пӳртне ҫӗмӗрсе кӗчӗҫ те пӗр кӗтессе те тустармасӑр хӑвармарӗҫ, минтерсемпе утиялсене штыксемпе чике-чике пӑхрӗҫ, аттисемпе каптӑртаттарса ҫӳрерӗҫ, красноармеецсене шырарӗҫ.

Васек никогда не забудет, как гитлеровцы забирали Митю, как на рассвете вломились они в хату дяди Степана и, топоча сапогами, лазили по всем углам искали красноармейцев.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пыра лартӑр сирӗнне, шуйттансенне! — пӑшӑлтатать вӑл, Ваҫҫук умӗнчен иртсе пынӑ май.

— Подавитесь, проклятые! — шепчет она, проходя мимо Васька.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шкул хапхинчен ҫӑмӑл автомобиль пырса кӗрет, унтан нимӗҫ офицерӗсем тухаҫҫӗ, Ваҫҫук куҫӗсене хупать те шӑлӗсене шатӑртаттарса илет.

В школьные ворота влетает легковой автомобиль, из него выходят гитлеровские офицеры, Васек закрывает глаза, стискивает зубы.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук аран-аран тӳрленсе тӑчӗ, шыв патне чи кайран ҫитрӗ.

Васек, с трудом разгибая спину, подошел последний.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кунта! — кӑшкӑрчӗ Ваҫҫук та, типсе кайнӑ ҫӑварӗпе сывлӑша ҫӑтса.

Сюда! — кричал и Васек, глотая сухим ртом воздух.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пичӗ хӗп-хӗрлӗ пулса кайнӑ Мазин, сӑмсине чӑмӑртаса, Ваҫҫук умӗнчен чупса иртрӗ.

Мазин с багрово-красным лицом пробежал мимо Васька, зажимая нос.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Йӗри-тавра ҫынсен сассисем илтӗнеҫҫӗ, анчах Ваҫҫук, пурте васкаса ӗҫленипе хавхаланса, вӗсем мӗн каланине итлемерӗ.

Вокруг раздавались чьи-то голоса, но, зараженный общей спешкой, Васек не слушал их.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук кӗреҫе ярса тытрӗ те ӑна тырӑ купи ӑшне чашлаттарса чиксе лартрӗ, унтан каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ, пушӑ миххе илсе, кукленсе ларса, аллисемпе миххе тырӑ тултарма тытӑнчӗ.

Васек схватил лопату и с размаху всадил ее в кучу зерна, потом оглянулся, поднял пустой мешок, положил его боком и, присев на корточки, стал обеими руками сгребать в него зерно.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ай-яй, епле ҫаралса юлнӑ уй! — терӗ Ваҫҫук тӗлӗнсе.

— Ой, какое голое стало поле! — удивился Васек.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук Игнат сӑмахне итлемерӗ.

Васек не слушал Игната.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сенкер куҫлӑ, хаваслӑ Грицькона Ваҫҫук пуҫласа курнӑ чухнех лайӑх астуса юлнӑччӗ.

Веселого голубоглазого Грицька Васек хорошо запомнил еще с первой встречи.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук самантрах ура ҫине сиксе тӑрса, куҫӗсене сӑтӑркаласа илчӗ.

Васек вскочил, протер глаза.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем ҫывхарса ҫитеспе, Ваҫҫук ачасене унтан илсе кайрӗ…

Когда они подошли ближе, Васек увел ребят…

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мазин! — терӗ Ваҫҫук.

— Мазин! — окликнул Васек.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук ура ҫине тӑчӗ:

Help to translate

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук ерипен ӗне витине пырса пӑхрӗ.

Васек осторожно заглянул в коровник.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан пиччесем окопсем чаваҫҫӗ те ӗнтӗ, — пӗлтерчӗ Ваҫҫук пӑшӑлтатса.

А у дяди Степана уже окопы роют, — шепотом сообщил Васек.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ирӗк ҫук сана, Жуковка патӗнче ав, ҫул ҫине бомбӑсем пӑрахнӑ, ҫул ҫинче унта тем тӗрлӗ ҫын та ҫӳрет вӗт! — терӗ Ваҫҫук тарӑхса.

— Не имеют права, а около Жуковки дорогу бомбили, а на дороге всяких людей много! — возмущенно сказал Васек.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук ачасене Ивга асаннерен мӗн илтнине пӗтӗмпех каласа пачӗ.

Васек рассказал товарищам все, что слышал от бабы Ивги.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed