Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ванюк (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ывӑлӑма — Ванюк, хӗрӗме — Наҫтук, тесе чӗнетпӗр.

— Сына — Иваном, дочку — Настей.

Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Ӑҫта хурҫӑ машинӑсемпе ҫӳреҫҫӗ, манӑн Ванюк та ҫавӑнта…

— А вот где на машинах стальных ездиют. Там и Ванечка…

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ванюк майлаштарнӑ.

— Ванятка уже устроил.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ванюк, улине пушӑпа тиверт-ха, — алхасать.

— Ванятка, стегани пегую — шалит.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ванюк шӑллӑм, илтетне?

Слышь, Ванюк-браток.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Алапа мар эп саншӑн, Ванюк, пирвӑй кӑрнатир.

— И запомни: я тебе не Алаба, Ванюк, а первый гарнадир!

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӑл-ҫке, Ванюк, эпир пурсӑмӑр та кӑшт лашасем, пурсӑмӑр та кӑшт лашасем.

— Мы ведь что, Ванюк, мы ведь все немного лошади…

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ванюк та пӗрле кулчӗ, аллинчи картне Эппелюка тыттарчӗ.

Ванюк тоже рассмеялся вместе со всеми и передал карты Эппелюку.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Миҫеччӗ сирӗн? — ыйтрӗ Ванюк.

— Сколько у вас было? — спросил Ванюк.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шавлӑн сывласа илчӗ Ванюк.

Ванюк тяжко вздохнул.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗн пулать те мӗн килет тесе, Ванюк тепӗр картне васкамасӑр шутарса кӑларчӗ те ҫавӑрса ҫапрӗ — саккӑрли пулчӗ кайрӗ!

Решив испытать судьбу, Ванюк скинул себе еще одну карту — оказалась восьмерка!

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ванюк хӑй валли пӗр карт кӑларса ҫапрӗ, унтан тепӗрне хуҫса хучӗ: улттӑлли те чечек.

Ванюк сбросил себе одну карту, потом еще одну — шестерку и даму.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хӑвӑнне ху пӗлетӗн, Мӑтьӑркка, чармастӑп, — терӗ Ванюк.

— Сам решай, это не наше дело, — сказал Ванюк.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ну, Ванюк, пар, эппин, картна.

— Давай тогда, Ванюк, карту.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Укҫи вӑл, калам сана, Ванюк, ҫуккине ҫуках та-ха, хунчӑкампа калаҫса пӑхас мар-и тетӗп…

— Денег, верно, у меня нет, Ванюк, но я поговорю со сватом…

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чим-ха, Ванюк, панку ӳстӗр тетӗп-ҫке?

— Да я что, Ванюк, я хотел банк пополнить…

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Сана, Куймӑр, урӑхран картӑма кӑтартмастӑп, — кулкаласа укҫа шутларӗ Ванюк.

— Больше я тебе, Эппелюк, не покажу карты, — с усмешкой отсчитывая деньги, ворчит Ванюк.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ванюк ҫавӑн ҫине тепӗр карт хучӗ.

Ванюк положил на нее еще одну карту.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ванюк шӑп вунҫиччӗ ҫити илнӗ тейӗнех.

Ванюк к этому времени, кажется, набрал ровно семнадцать.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ак, кур-ха, манӑн пӗтемпе те хвалькӑ кӑна, — ҫиччӗллӗ картне кӑтартрӗ Ванюк.

Вот, гляди, у меня одна шваль, — Ванюк раскинул на столе семерки.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed