Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав кун курпун, те шыв тӗпӗнчи курӑксемпе тӑлланса, те ури шӑтӑка лекнипе, шыва путса, куҫран ҫухалчӗ.И горбун, запнувшись за водоросли или оступясь в яму, скрылся под водою.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Икӗ чул — кӑвакпа хӗрлӗ тӗслӗскерсене шыраса тупнӑ, вӗсемпе шӑтӑка хупласа хунӑ.Отыскал два камня — синего и красного цвета, которыми закрыл яму.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав шӑтӑка пӗчӗклет, икӗ чулпа — кӑвак та хӗрлӗ чулпа хупласа хур.Уменьши эту яму и закрой ее двумя камнями — синим и красным.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нанисем ҫав шӑтӑка лекеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей сасартӑк шӑтӑка анса кайсан, главный инженер хӑй юлташне ҫӑлас шутпа ун хыҫҫӑн сикме те хатӗр тӑнӑ, анчах чӑнкӑ ҫӗртен унӑн пуҫӗ ҫине ӳкесрен хӑранӑ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тумтирсемпе пӑшалсене танка хирӗҫ чавнӑ шӑтӑка базировать туса хӑвартӑмӑр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Виҫӗ кун шыраса ҫӳресен тин Алексейпе партизансем арӑмӗ пурӑннӑ шӑтӑка тупаҫҫӗ.Только на третьи сутки поисков Алексей с партизанами нашел деревянный балаганчик.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Штопорпа шашкӑна шӑтартӑм та шӑтӑка запальниклӗ детонатор чикрӗм, унтан толпа пӗрле консерва коробки ӑшне хупласа хутӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Салтаксем, малтанхи пекех, шӑтӑка пӑхаҫҫӗ, калаҫкаласа тӑраҫҫӗ, унтан тепӗр хут пӑхса илеҫҫӗ те каяҫҫӗ.Так же как и в первый раз, солдаты заглянули и яму, постояли, поговорили, еще раз заглянули и ушли.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Енджияк Бориса виҫҫӗмӗш шӑтӑка хума тепӗр мина парать те хӑй «тирпейлеме» юлать.Енджияк дал Борису еще одну мину и послал его в третью яму, а сам остался «наводить порядок».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ку шӑтӑка та минӑпа тол хураҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Шӑтӑка анма хӑма хунӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хура пит-куҫлӑ ҫӳлӗ ача, хӑнасем ҫине пӑхса илес тесе, пӗр минутлӑха ҫӗкленчӗ, унтан каллех вут-хӗм ялкӑшакан шӑтӑка лутук евӗрлӗ тимӗр кӗреҫепе металл таткисене ывӑта пуҫларӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ытти ватӑсемпе пӗрле шӑтӑка кӗрсе лараттӑм та, хыткан анчӑк пек, чӗтресе лараттӑм.Залезала в щель с другими стариками и дрожала там, как паршивая собачонка.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кашни кун ман умма пӗр ыйту тухса тӑратчӗ: пурлӑха сыхлас-и е шӑтӑка кӗрсе ларса хамӑн ҫӑлӑнас-и?Каждый день передо мной вставала проблема: стеречь добро или самой спасаться в щели?
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл-ку пулсан, нӳхрепри вӑрттӑн шӑтӑка пытанӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Шӑтӑка тол шашкисене хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл разведкӑна юлашки хут тухсассӑн чул кӑларакан шӑтӑка каялла таврӑнайман та хулана юлнӑ.Он из последней разведки не смог вернуться в каменоломни и остался в городе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вырӑнӗ шурлӑхлӑ та, шӑтӑка ҫавӑнтах шыв тулчӗ, кӳлленчӗк пулса тӑчӗ.Местность болотистая, воронка сразу наполнилась водой, она так и стояла вечной лужей.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ӳлӗм шӑтӑка ан кӗрӗр, япӑх пулма пултарать, — канаш патӑм эпӗ Клавӑна.— Больше в щель не ходите, плохо может кончиться, — посоветовал я Клаве.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.