Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ват the word is in our database.
ват (тĕпĕ: ват) more information about the word form can be found here.
«Юрӗ, вӗттисем, ҫӑмӑлскерсем, чӑнах та таҫтан тинӗсрен ҫумӑрпа килсе ӳкнӗ, тейӗпӗр. Ват шаписем ӑҫтан килме пултарнӑ? Вӗҫсе килнӗ тесен, вӗсен ҫунат ҫук», — шухӑшлаттӑм эпӗ.

Help to translate

Ӗненместӗр пулсан… // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 32–33 с.

— Эсӗ мӗн, ват супнӑ! — янӑраса илчӗ Нина…

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

«Эсӗ хӑв иккӗмӗш хут авланас тетӗн-им, ват супнӑ?

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Эй, ман вӗрентмелле-и санашкал ват хусаха?

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Хӑнисем, ват ҫынна кӳрентерес мар тесе пулас, пӑртак сыпкаласа параҫҫӗ те, машин кӗрлени ҫеҫ илтӗнсе юлать.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ват ҫын сисӗмлӗ ҫав!

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ват ҫынна кӳрентернӗшӗн кӑштах шиклентӗм пулас ҫав.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ват аннен сӑмах-юмахӗ Кӗрсе юлчӗ чӗрене — Тутӑхми мерчен-ахахӑн Хут ҫине ӳкерӗнет.

Help to translate

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

— Ара, ҫамрӑк ҫынсем пире, ват ҫынсене, куҫран пӑхса лараймӗҫ ӗнтӗ.

— Да молодые люди уже не смогут смотреть нам в глаза, пожилым людям.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ват ҫапла!

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мана пуринчен ытла кӗслине ҫапса ват тени хумхантарать.

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Нихҫан та ниҫта каймастӑн. Санӑн хӑвӑрӑн ялтан тухма юрамасть. Самара эсӗ урӑх кураймӑн. Кӗслине ҫап та ват!» — тесе каланӑ тет, ӑна конвойпа кӑларса янӑ чух.

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Выляса ҫех эп ӑна, ват супнӑ.

Я ведь играючи это сделал, дурак старый, пошутить хотел.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗркӗшӗве хускатакансем ват «хӑрпансем» пулнӑ-мӗн, ҫамрӑксем калашле.

Те, кто создал свалку, как говорят молодежь, были старыми «хрычами».

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мана ват ҫын теҫҫӗ вӗсем.

Я для них старуха.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тен, суять майра? — ват ҫынсен калаҫӑвне хутшӑнма хӑтланса пӑхать Миклай, анчах Михапар ӑна ҫийӗнчех пӳлсе хурать:

— Может, врет твоя майра? — неожиданно встревает в разговор старших Миклай, но Михабар тотчас обрывает его:

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата ӳкӗнсе пыма ват ҫын та мар вӑл.

И потом — он ведь не старый дед, чтобы сокрушаться о жизни.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кайса курӑнар ун куҫне, савӑнтарар ват ҫынна.

Пойдем, обрадуем старика, Ухтиван?

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эс мӗн ӗрӗхсе ҫӳретӗн, ват супнӑ? — тесе ӑна тӑма пулӑшрӗ вӑл.

— Ты чего взбрыкиваешься, старый мерин? — помогая старику подняться, зло прошипел Яндул.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗлле орьӑххишӗн? — хӑтӑрса тӑкрӗ ват ҫын сасси.

— От какой такой другой? — сердито возражает ему старик.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed