Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуларан хаклӑ оборудованисене Урала ӑсатнине те, кашни каҫ пулӑҫ баркасӗсем ҫинче, пичкесем ҫине хӑма сарса тунӑ сулӑсем ҫинче тинӗс пырӗ урлӑ Тамань енне темиҫе ҫӗр пин выльӑх куҫарнине те пӗлмен Володя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Сывӑ кӑна пултӑрччӗ ӗнтӗ хаклӑ ҫыннӑмӑр…
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Хаклӑ Дубинин, — терӗ Юлия Львовна, — ӑнланатӑп, сана халӗ вырӑнта ларма хӗн.— Дубинин, дорогой, — сказала Юлия Львовна, — я понимаю, как тебе не сидится сейчас.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Хаклӑ Татьяна Семеновна, кунта килнӗ ачасен ячӗпе, Артекри пур пионерсен ячӗпе ирӗк парсамӑрччӗ калама…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ан ҫилленӗр, хӑваласа ан ярӑр, хаклӑ Татьяна Семеновна!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шухӑша кайрӗ, унтан ассӑн сывласа илчӗ те, шурӑ эмаль сӑрӑ банкине хӑй патнелле туртса, моделӗн хаклӑ маркине тӑрӑшса сӑрлама пуҫларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Митридат тӑвайккине курма пухӑннӑ ҫынсем тӗлӗнчен хӑйӗн самолечӗ вӗҫсе иртни, куракансем борт ҫинчи хаклӑ саспаллисене вулани Володя куҫне курӑнать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Салам, хаклӑ Юлия Львовна!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Темиҫе моряк аманнӑ, хаклӑ груз чылай пӗтнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ун чухне те кутӑнлансан, вӗсемшӗн класс чысӗ хаклӑ мар пулсан, хӑйсен хӑравҫӑлла, ниме юрӑхсӑр мӑнаҫлӑхӗ пӗрлехи ырӑ чапран хаклӑрах пулсан, пӗтӗм класпа каварлӑр: директора вӗсем ҫинчен каламалла-и е ҫук-и.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Атьӑр, пирӗн правилӑпа, пӗрремӗш урокӑн малтанхи вунпилӗк минут хушши Ефим Леонтьевич пирӗн хаклӑ хӑна пултӑр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл юнашар выртакан хаклӑ ывӑлӗсен пуҫелӗкӗ ҫине тайӑлчӗ, вӗсен ҫамрӑк, тирпейсӗр кӑтрисене турапа турать, куҫҫульпе йӗпетет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавнашкал нуша курса тупнӑ хаклӑ чӗркӗмӗл коробкӑран сиксе тухтӑр-и-ха!Не хватало еще, чтобы драгоценная ртуть, добытая ценой таких испытаний, выскочила из коробки.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫитменнине тата Керчьре, Митридат тӑвӗ ҫинче, раскопка тӑвакан ученӑйсем темӗнле ӗлӗкхи хаклӑ япаласене тупнӑ.А тут еще в Керчи, на Митридате, ученые, занимавшиеся раскопками, нашли какие-то ценные древности.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Сывлӑх — чи хаклӑ пурлӑх, ҫавӑнпа ӗнтӗ сывлӑх сыхлавӗн аталанӑвӗ ҫӗршывра пурӑнакан кашни ҫыннах пӑшӑрхантарать.
Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн В.В.Путинӑн журналистсемпе ирттернӗ пресс-конференцийӗн хаклавӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/3670-ra-ej-f ... -n-khaklav
— Эп сирӗн ята, хаклӑ ҫыннӑм, пӗлейместӗп пулин те…
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Чи хаклӑ врачах чӗнтерет пулсан, Чжан Пэй-цзюнь хытах пӑшӑрханса ӳкнӗ ӗнтӗ, тесе ӑнланчӗ Ван Юэ-шэн.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
— Ах, mon cher, хаклӑ тусӑм, эсир кунта пулнине пӗлнӗ хыҫҫӑн эпӗ мӗн тери хӗпӗртерӗм-ши! — пуҫларӗ вӑл мускавла-французла чӗлхепе, малалла та ҫаплах французла сӑмахсем перкелешсе калаҫрӗ.
XXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Е ут хаклӑ мар-и вара? — терӗ вӑл, лаша ҫине пӑхмасӑр.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казачкӑсем иккӗш те пӳрте кӗреҫҫӗ; ӗҫпе хытнӑ, вӗтӗ япаласене тыткалама хӑнӑхман алӑсем чӗтреҫҫӗ — Кавказра сайра тӗл пулакан хаклӑ шӑрпӑк кӑрупки ҫинчен хуппине хывса илеҫҫӗ.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.