Шырав
Шырав ĕçĕ:
Илья Николаевич пуканӗ хыҫне таянса ларчӗ.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Уэлдон миссис, Нэн, ялан лӑпкӑ Бенедикт пичче те, штирборт хӗррине таянса, путакан карапа курасшӑн тинкерсе пӑхрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Винтовка ҫине таянса тӑракан Саша нимӗн те чӗнмерӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша Степан пичче ҫумӗнче нумайччен хӑяккӑн таянса тӑчӗ.Саша подолгу стоял возле дяди Степана, притулившись к нему боком.
43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ефим мучи Степан Ильич патне пырса кӗчӗ те, туйи ҫине таянса, алӑк патӗнче чарӑнса тӑчӗ.Дед Ефим пришел к Степану Ильичу в хату, остановился у двери, опираясь на палку.
36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӑй кӑшт уксахласа, туйи ҫине таянса пырать.
29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл, кӗреҫи ҫине таянса, пилӗкӗ таран шӑтӑкра тӑрать.
19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук унпа юнашар ларчӗ, чавси ҫине таянса, тиха хыҫӗнчен пӑхса юлчӗ.Васек опустился рядом и, опираясь на локоть, смотрел вслед коню.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унтан вӑл, чавсисем ҫине таянса ҫӗкленнӗ те, аллине тӑснӑ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Бурмистр диван ҫинче улпут чӗлӗмне туртса таянса ларнӑ.Бурмистр сидел, развалясь на диване, посасывая господский чубук.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Туя ҫине таянса Сусанин малта ҫул кӑтартса пынӑ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Давыдов хӑйӗн ҫырмалли пысӑк сӗтелӗ умӗнчи кресло ҫинче тӗксӗммӗн таянса ларать.Давыдов угрюмо откинулся в кресле перед своим большим письменным столом.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ҫак аякри-аякри тӗнче ҫутинчен Шатров чылай вӑхӑт хушши хӑпаймарӗ, анчах кресло ҫинче юлхавлӑн таянса ларакан Бельский ӑна васкатрӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Кӗтесре ларакан йӗркеллӗ ҫамрӑк ҫын (кӗтесри вырӑн питӗ майлӑ вырӑн шутланать, мӗншӗн тесен чӳрече енне те, ҫурӑмпа та таянса ларма май пур) хӑйӗн вырӑнне ватӑ е чирлӗ ҫынна парать, хӑй урӑх ҫӗре куҫса ларать.
Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вӗсен калаҫуне велосипед ҫине таянса тӑнӑ Семенов итлет.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗве ҫирӗмшер чарак ҫине таянса тӑракан улмуҫҫисен чӑтлӑхне кӗрсе ҫухалать.Пруд врезался в гущу старого сада с яблонями, на двадцати ногах каждая.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл машина ҫунатти ҫине таянса, хӑйӗн ҫивӗтӗсемпе вылянӑ, анаслакаласа тӑнӑ хушӑра, Сергей ҫине тинкерсе пӑхрӗ.Опершись о крыло машины, она играла своими косичками и, позевывая, внимательно рассматривала Сергея.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Икӗ енчи чавса айне те йышӑнса таянса лармалла мар, кӳршӗ те чавсаланасшӑн пулӗ.Занимать оба подлокотника — бесцеремонно, так как и сосед хочет опереться.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урасене сарса пусса, алтупанӗсемпе чӗркуҫҫинчен таянса ларакан арҫын кӑнттам та тӳрккес курӑнать.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Стена ҫумне таянса тӑни те килӗшӳллӗ мар, пӗрре кӗпе-йӗме шурӑ тӑмпа варалама пулать, тепре тарлӑ алӑсемпе — стенана.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.