Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ухтиван (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ухтиван пӗчӗк чухне пулнӑ-ха вӑл.

Ухтиван был тогда маленький.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван килнелле утать.

Ухтиван идет к дому.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иртни, тӗтӗм пек, малашне чӗрере ҫеҫ йӳҫҫӗн туйӑнса тӑрӗ, Ухтиван мӗншӗн кӗрешнине аса илтерӗ…

Все, что было до нынешнего дня, останется в душе едким дымом, будет напоминать Ухтивану о том, за что он должен мстить.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ан тив, утма ҫула курӑк пусса илтӗр, утаралла Ухтиван текех ура та ярса пусмасть.

Для себя Ухтиван решил: больше на пасеке его ноги не будет, пусть тропинка зарастет травой.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван килнелле утать.

…Очнувшись, Ухтиван побрел к дому.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван сиксе тӑчӗ те, вӑйсӑрскер, пуҫӗ ҫаврӑнса кайнипе ҫатан ҫумне таянчӗ.

При этих мыслях Ухтиван, забывшись, резко поднялся и, обессиленный болезнью, чуть не упал — закружилась голова, он прислонился к плетню.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ҫапах та, ҫапах та ашшӗ пек пулмӗ Ухтиван: ҫук, пулмасть вӑл ашшӗ пек йӑваш.

Но нет! нет, Ухтиван не будет жалок, как отец.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вунӑ пурнӑҫ пулсан вуннӑшне те парӗччӗ Ухтиван ашшӗне чӗртсе тӑратма…

Будь у Ухтивана десять жизней, отдал бы все, чтобы воскресить отца…

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вилнӗ старик халӗ куҫ умӗнче тӑнӑ пек, ашшӗн хыткан кӗлеткине, хӑюсӑр сӑнне курать Ухтиван.

Перед взглядом Ухтивана оживает щуплая фигурка отца, его робкие, вечно боязливые глаза.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван чалӑшса ларнӑ лупас тӑррине, урайӗнчи ҫӳп-ҫапсем ҫине пӑхатъ.

Ухтиван с горечью разглядывает покосившуюся крышу сарая, труху, осыпавшуюся с нее на земляной пол.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Миҫе ҫынна пӗлмест пуль ӗнтӗ Ухтиван хӑй астӑвасса: урӑх ҫӗртен (вырӑнтан хӑваласа кӑларнӑ кӑвак сӑмсаллӑ тиексем, исправниксем чӑваш хушшине килсе кӗреҫҫӗ те ик-виҫ ҫултан пурлӑхӗсене ҫирӗмшер лавпа тиесе каяҫҫӗ.

Скольких из них помнит Ухтиван, как они, выгнанные за пьянство и лихоимство с одних мест, устраивались здесь, среди чувашей, и через два-три года на двадцати подводах увозили награбленное добро.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑй?

А сам Ухтиван?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ашшӗ пурнӑҫне аса илет.

Ухтиван невольно опять и опять возвращается мыслями к отцу, снова и снова начинает вспоминать его жизнь.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗн ялтан тухса кайнӑранпах, ҫук, апла ҫеҫ те мар — мӗн астӑвакан пулнӑранпах, Ухтиван чӗринче ҫӗлен пек, сивӗ чул выртать, аллисене курӑнман сӑнчӑр ҫыхса тӑрать.

С того дня, как ушел из деревни, — нет, раньше: с того дня, как он помнит себя, — какая-то не проходящая, не отпускающая тяжесть холодной змеей лежит на груди Ухтивана, словно привязана невидимой цепью.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван каска пуканӗ ҫине ларчӗ.

Ухтиван тяжело опустился на чурбак.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лупаса кӗнӗ чух Ухтиван питне эрешмен карти хупласа илчӗ.

Ухтиван вошел в сарай, лицо его опутала паутина.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр ирхине Ухтиван ашшӗ тӑпри патне ҫӑва ҫине кайса ҫӑкӑр татӑкӗ пӑрахрӗ.

Однажды утром Ухтиван пошел на могилу отца.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван вӑрӑ-и?

« Ухтивана ославили вором?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван телӗнсе пӑхса илчӗ те кутник ҫине тӑрса ларчӗ:

Ухтиван удивленно взглянул на нее, присел на нарах.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван юсанса ҫите пуҫласан тин Ультуҫ инке пӗрре сӑмах хускатрӗ:

Когда тетушка Ульдусь почувствовала, что Ухтиван пошел на поправку, она негромко, как бы между делом, спросила:

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed