Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуш the word is in our database.
пуш (тĕпĕ: пуш) more information about the word form can be found here.
Тырӑ ман армана лекнине халӑха пӗлтермелле мар, ҫавӑнпа, эпир тырра мӑкаҫейрен турттарса пӗтерсенех, пуш хуралта вут тӗртсе ҫунтарас тетпӗр.

Help to translate

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӗн тӑвас тен, пуш алпа Ним тума та ҫук ӗнтӗ, Вӗсем пире пӑшалпа Хупӑрланӑ пур енчен.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

1814 ҫулхи пуш уйӑхра (мартра).

В марте 1814 года.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял тӑрӑх, кӗлмӗҫ пек, пуш хутаҫпа ҫӳреме те ҫӑмӑл мар.

Конечно, ходить по деревне с пустым мешком и клянчить — дело не из приятных.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑнсӑртран пырас-тӑвас пулсан та, мӗнле пынӑ — ҫаплипех, пуш алӑпа, тухса каять.

А кто придет ни с чем — ни с чем и уйдет.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Никам та ун патне пуш алӑпа пымасть.

И никто к нему, конечно, не идет с пустыми руками.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Икӗ пуш курман шалтӑртатса картишӗнчен тухса карӗ.

Две порожние подводы с грохотом покинули двор Михабара.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

1842 ҫулхи пуш уйӑх (март) пуҫламӑшӗнче Хусана службӑна ҫӗнӗ ҫар губернаторӗ Сергей Павлович Шипов генерал-адъютант килнӗ пулнӑ.

В начале марта 1842 года в Казань прибыл на службу новый губернатор генерал-адъютант Сергей Павлович Шипов.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑлхану хӗлхемӗ 1842 ҫулхи пуш уйӑх вӗҫнелле Шупашкар, Ҫӗрпӳ, Чикме округӗсене те сике-сике ӳкнӗ.

Искры разгоревшегося в конце марта 1842 года восстания долетели и до Чебоксарского, Цивильского и Козьмодемьянского округов.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр ҫырура — ӑна 1842 ҫулхи пуш уйӑхӑн (мартӑн) 14-че ҫырнӑ — Етӗрне округӗнчи исправник ӗҫне тӑвакан Михайлов Хусан ҫар губернаторне чӑвашсене пӑлханма хӗтӗртекенсенчен хӑш-пӗрин ятне пӗлни ҫинчен хыпарлать: вӗсем Борис Кононов Тороповпа Иван Сергеев Пономарев иккен.

В следующем письме, датированном 14 марта 1842 года и адресованном Казанскому военному губернатору, исправник Ядринского округа Михайлов называет фамилии людей, подстрекающих народ к волнениям: это Борис Кононов, Торопов, Иван Сергеев и Пономарев.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аллисенче мӗн пуррине уйӑрса илеймерӗ Янтул, анчах пуш алӑпа марччӗ вӗсем.

Но что у них было в руках, Яндул не сумел увидеть —

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуш параппан ҫапнине илтес килмест ман, пачӑшкӑ.

— Мне, батюшка, неохота пустые речи слушать.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нихҫан та пуш алӑпа ҫӳремест вӑл: е пӗрер хутаҫ ҫӑкӑр татки е ҫӑмах пӗҫермелӗх те пулин ҫӑнӑх хӗстерсе пырать.

И, конечно, приходил не с пустыми руками: то принесет мешочек кусков хлеба, то муки, чтобы сварить разок-другой салму — суп с клецками.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуш арман авӑртса тӑма ман вӑхӑт ҫук.

— Мне попусту языком молоть некогда.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ак тамаша, — аптрарӗ таркӑн, — эпӗ ҫех пуш алӑпа тем?..

— Вот те на, а я без ничего, с пустыми руками, — спохватился беглец.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын патне пуш алӑпа пыма ырӑ мар тесе хӑрах сысна пӗҫҫи те пӗр кӗсье ҫӗр улми илчӗ.

Идти с пустыми руками у чуваш считается неприличным, и он прихватил с собой свиную ляжку и карман картошки:

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хывӑх вӗҫтерсе пуш ҫӑвара вылятни ҫеҫ пулчӗ.

Хватило только на развеивание шелухи — это оказалось лишь впустую раскрытием рта.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрарӑмӑн витринче шыв пултӑрччӗ теҫҫӗ, пуш витрене куриччен курманни.

Женщина непременно должна быть с полными ведрами, и упаси бог повстречать с пустыми.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эс пуш алӑпа пулсан аван мар, япалапа пулсан аван тенӗ.

К тому же если ты был не с пустыми руками, и смотря какая вещь была у тебя в руках.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуш ҫӳпҫене ҫӑнӑх тултарса хунӑ.

Остальные наполнены мукой.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed