Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

заводра (тĕпĕ: завод) more information about the word form can be found here.
Эсир манӑн хӑма ҫурмалли заводра ӗҫлеме лайӑхрах тесе шутлатӑр пулсан…

И если вы все-таки предпочитаете работать на моей лесопилке…

XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Кайран вара, хӑнӑхса ҫитсен, заводра е стройкӑра пӗр-пӗр ӗҫ тупӑн…

А там окрепнешь, найдешь на заводе аль на стройке какой работу…

Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Кам ӑҫта: хӑшӗ заводра, хӑшӗ учрежденире.

— Кто на заводе, кто в учреждении — кто где.

Самонька // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Тимӗрҫре вӑл механически заводра ӗҫленӗ, ҫавӑнпа кунти мастерскойсенче ҫӗнӗ ҫын шутӗнче тӑнӑ.

Кузнечил он на механическом заводе, в мастерских был новичком.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Каҫ пулса килсен, ҫав хунарсен ӑшӗнче ҫутатакан газӑн ҫап-ҫут пайӑркисем тивсе каяҫҫӗ; ун пек газсене чӑтлӑх вӑрманӑн варринче ларакан заводра тӑваҫҫӗ.

С наступлением темноты в этих фонарях загорались белые языки светильного газа, вырабатываемого на маленьком газовом заводе, укрытом в чаще.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпӗ ҫак кунсенче хӑма ҫуракан заводра ӗҫлерӗм, ҫавӑнпа пыраймарӑм.

— Я на лесопилке работал эти дни и не мог прийти.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Кӑнтӑрла Павел хӑма ҫуракан заводра ӗҫлет, каҫхине электростанцине чупать.

День проводил Павел на лесопилке, а вечером бежал на электростанцию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тепӗр куннех Павел хӑма ҫуракан заводра ӗҫлеме пуҫларӗ, вӑл халь ҫеҫ ҫурса кӑларнӑ хӑмасене типӗтме ӗретлесе хурать.

На другой день Павел уже работал на лесопилке, раскладывал для просушки свеженапиленные доски.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ҫук, анне, эпӗ хама валли тата тепӗр ӗҫ тупатӑп, — хӑма ҫуракан заводра хӑма купалакансем кирлӗ.

— Нет, мама, я найду себе еще добавочную работу, на лесопилке нужны раскладчики досок.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Маремьянӑн упӑшки, кӗленче шӑратакан пулнӑскер, заводра пиҫсе вилнӗччӗ.

Муж Маремьяны, стекловар, умер от ожога на заводе.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Кунта, чим, пробкӑсем ҫунса кайни мар, заводра темскер пулнӑ, ахӑр.

Это не пробки перегорели, а, наверное, что-нибудь на заводе случилось.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Пӗлесчӗ, мӗн тӑваҫҫӗ-ши ҫав заводра?

Интересно, что на этом заводе делают?

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Ҫак заводра мӗн тунине эпир пӗлместпӗр.

Что на этом заводе делают, этого мы не знаем.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Вунпӗр ҫула ҫитсен заводра вӗренме тытӑнтӑм та, пӗтерессе ссылкӑсемпе тӗрмесенче пӗтертӗм.

Образование с одиннадцати лет начал на заводе, а заканчивал в тюрьмах и ссылке.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑрҫӑ умӗн эпӗ заводра ӗҫленӗ, институтра хам тӗллӗн вӗреннӗ, инженер пулас теттӗм.

Перед войной работал на заводе, учился в заочном институте, думал сделаться инженером.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Заводра ӗҫ кирек хӑҫан та тупса параҫҫӗ, проходнойра мар-тӑк, тейӗр вырӑн тупать.

А на заводе в работе никогда не откажут — не в проходной, так в другом месте прилепится, не пропадет.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Председатель пурнӑҫ тӑршшипех заводра ӗҫленӗ, хӑй ирӗкӗпе вӑхӑтлӑха ҫӗр ӗҫне кайма килӗшнӗ чухне кунта хӑйӗн ҫине кашни кунах кӗтмен япала йӑтӑнса анма пултарасса пачах та пӗлмен: пӗр шӑтӑкне хуплатӑн та — тепри сиксе тухать, пӗр инкекне сиретӗн те — тепри алӑкран шаккать, вӗҫӗм ҫапла.

Председатель всю жизнь проработал на заводе и когда вызвался стать на время хлеборобом, то даже не представлял себе, что означает этот неизмеримый цех под голубым небом, где каждый день может свалиться на тебя любая неожиданность: заткнешь одну прореху — появляется другая, отведешь одну беду — другая в двери стучится, и так без конца.

9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ромкӑпа Никодим, ман шутпа, заводра расчет илнӗ пулмалла, анчах эпӗ вӗсене кӗтсе тӑмарӑм.

— Ромка с Никодимом, по-моему, уже взяли расчет на заводе, но я их не стала дожидаться.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Заводра ӗҫлетӗп, рабочи класа куҫнӑ теме юрать…

На заводе работаю, в рабочий класс, можно сказать, перешел…

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Заводра Суворова чаплӑн кӗтсе илме хатӗрленнӗ.

Стали на заводе готовить Суворову торжественную встречу.

Сестрорецк заводӗнче // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed