Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арҫын ачана юрӑхлӑ япаласем унӑн ҫав тери сахал иккен.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Сӗтел-пукансемпе тӗрлӗрен япаласем унӑнахчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эх, мӗнле хавас ӗҫ вӑл кунӗпех магазинсем тӑрӑх дачӑра кирлӗ япаласем илсе ҫӳресси: ҫулла тӑхӑнмалли ҫӑмӑл пушмаксем, лӗпӗшсем тытмалли пӗчӗк атмасем, вӑлтасем, пӳскесем…
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Яланах е ашшӗпе, е аппӑшӗпе хулана япаласем илме ҫӳремелле.Приходилось то с папой, то с тетей отправляться в город за покупками.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав сехетрех тӗлӗнмелле япаласем тапранчӗҫ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унта, кушак-кайӑк шӑрши ҫапнӑ килти ӑпӑр-тапӑр япаласем хушшинче, аппӑш стена ҫумне йӗркипе ансӑр чӳлмексем лартса тухнӑ.Там среди хлама, в мышином запахе домашней рухляди, тетя расставила вдоль стен узкие вазончики.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Куҫҫулли шӑпӑртатса юхнӑ Аллинче уҫӑ банка чӗтренӗ, ун ӑшӗнче укҫа вырӑнне тултарнӑ темӗн те пӗр янӑракан япаласем курӑннӑ.Текли слезы, в пухлой ручке прыгала открытая копилка, полная вместо денег всякой гремучей дряни.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Ку Иосиф Карловичран юлашки юлнӑ япаласем, ҫӳлти патшалӑхра пултӑрччӗ вӑл.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫапах ачашӑн ҫак япаласем те ҫителӗклӗ пулман.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сӗтел тулли теттесем, пылак япаласем, — пурте вӗсем пӗтӗмпех Павликӑн.Полон стол игрушек и сластей — и все это принадлежит только ему.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ача урине ярса пуссанах, ёлка ҫине ҫыхса тултарнӑ хут япаласем, кӗленче шарсем кашнинчех шӑлтӑртатса, чӑнкӑртатса чӗтренӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫакӑн хыҫҫӑн темиҫе кун хушши ҫурт умӗнчи тротуар ҫинче чулсем, кантӑк ванчӑкӗсем, ещӗк хӑмисем тӗпреннӗ синька, рис, ҫӗтӗк-ҫатӑк тата ытти килти ӑпӑр-тапӑр япаласем сапаланса выртнӑ.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӑй пурӑнӑҫӗнче ача пирвайхи хут пӗтӗм чӗрипе ӑнланса илчӗ — пурӑнӑҫра ҫав тери вӑрттӑн япаласем пулаҫҫӗ, вӗсене чи ҫывӑх, чи юратакан ҫынсене те каласа пама юрамасть.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ача таврашӗнчи пур япаласем те уншӑн темле пысӑккӑн курӑнаҫҫӗ.Все вещи вокруг мальчика приобретали преувеличенные размеры.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврикпа ҫӳренӗ чухне Петяшӑн хулан халиччен палӑрман енӗсем каллех курӑнаҫҫӗ: витӗр тухса ҫӳремелли картишсем, халиччен курман подвалсем, хушӑклӑ хӳмесем, вутӑ сарайӗсем, галлерейӑсем — вӗсенче кашнинчех мӗнле те пулин вӑрттӑн япаласем тупӑнаҫҫӗ.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тахҫантанпах пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ: вӑрланӑ япаласем усӑ кӳмеҫҫӗ.Впрочем, известно, что богатства, приобретенные преступлением, не идут человеку впрок.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кайран пушӑ банка ӑшне чӑнкӑртатакан тӗрлӗ япаласем — пӑта таткисем, пломбӑсем, шӑмӑ тӳмесем, шӑвӑҫ таткисем ярса тултарчӗ.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӗсем таҫталла тата инҫетелле, пӗр урамӗнчен тепӗр урамне илӗртсе чӗнеҫҫӗ, вӗсем кӑшт пырсанах, — ав, ҫав урам кӗтессинчен иртсенех, темӗнле халиччен курман, тӗрлӗ тӗслӗ илемлӗ япаласем кӑтартма чӗннӗ пек туйӑнаҫҫӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл, кашни сикмессерен чарӑнса, гимнази ҫинчен хӑрушӑ япаласем каласа парать.После каждого прыжка он останавливался и продолжал рассказывать про гимназию страшные вещи.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петя тӗнчери япаласем ҫинчен пӗтӗмпех манса кайнӑ.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949