Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантра (тĕпĕ: самант) more information about the word form can be found here.
Анчах ҫак самантра вӑл иккӗмӗш ретри креслосенчен пӗрин ҫинче ҫемҫе тетте тӑнине курах кайрӗ.

Но тут он увидел, что, как и говорил этот несносный мальчишка, на втором ряду действительно в одном из кресел находилась заветная мягкая игрушка.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра ҫутӑ сӳнчӗ те, реклама пуҫланчӗ.

К тому же погас свет, и началась реклама.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Преступниксем ҫухалса кайнӑ самантра тарса хӑтӑлатпӑрах вӗсенчен.

Я думаю, что это дезорганизует преступников и позволит нам скрыться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра ҫул хӗрринчи хунар ялтӑраса кайрӗ те пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗннӗ икӗ ҫын ҫине сап-сарӑ ҫутӑ сапрӗ.

И только уличный придорожный фонарь, вдруг зажегся и облил оранжевым светом две одинокие маленькие фигурки, прильнувшие друг к другу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра тин Федор хӑйне чӑн-чӑн хӗр ача ытлаласа тӑнине туйса илчӗ.

И вдруг Федор понял, что действительно его обнимает самая настоящая девочка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя ҫак самантра пичӗ тӑрӑх вӗри куҫҫуль юхса аннине туйрӗ.

Тут Женя почувствовала, как по ее лицу ручьем полились горячие обжигающие слезы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра вӗсенчен пӗр аллӑ утӑмра уксахлакан Толян курӑнса кайрӗ.

Но тут перед ними шагах в пятидесяти из-за угла показался хромающий Толян

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Шӑп ҫак самантра Федорсен балконӗ ҫинче Толян курӑнса кайрӗ.

Но тут на покинутом ими балконе появился Толян.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫакӑн пек хӑрушӑ самантра та Женя хӑйӗн чунӗнче кӗвӗҫӳ туйӑмӗ вӑраннине сисрӗ, Маргарита Федора ыталани ӑна килӗшмерӗ.

Даже сейчас в такой опасный момент Женя поймала себя на мысли, что ей неприятно видеть, как Маргарита обнимает Федора.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл та Маргарита пек нӑйкӑшса яма хатӗрччӗ, анчах ҫак самантра хӑй арҫын ача шутӗнче ҫӳренине аса илчӗ те шӑлне ҫыртрӗ.

Ей тоже очень хотелось бояться и повизгивать, как это делала Маргарита. Но увы, она вдруг к собственной досаде вспомнила, что все еще находится в образе мальчишки, и поэтому стиснула зубы и проделала все молча.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анчах та компьютер ҫак самантра хӑй тӗллӗнех сӳнсе ларчӗ.

Но компьютер вдруг отключился сам, без его вмешательства.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита алӑ ҫума ваннӑйне кайнӑ самантра Федор хыпаланнӑ курӑнать.

Она поняла, что мальчишка явно занимался этим, когда Маргарита отсутствовала. Наверно пошла в туалет или в ванную мыть руки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл ҫак самантра Маргаритӑна вӑйпах тӗртрӗ те, хӗр ача хӑй машина салонне епле кӗрсе ӳкнине сиссе те юлаймарӗ.

С этими словами он с силой и очень ловко толкнул Маргариту так, что она оказалась внутри машины.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Улах вырӑн шыраса хӗр ача хӑех ҫакӑнта килсе ларчӗ мар-и. Ҫак самантра тротуар ҫинех таҫтан муртан хура мерседес ҫитсе тӑчӗ, шӑпах вӑсем ларакан сак тӗлӗнче чарӑнчӗ.

Ведь она сама искала укромное местечко. Вдруг неизвестно откуда, прямо на тротуар въехал черный «Мерседес». Он остановился рядом с лавочкой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра Федорӑн сӑнӗ тӑруках кичемленчӗ.

С этого момента Федор вдруг погрустнел.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Юрать-ха, ҫул ҫинче ҫав самантра пӗр машина та ҫукчӗ, унсӑрӑн ҫапӑнма та пултарнӑ.

Хорошо, что дорога в этот момент была свободна, и она ни с кем не столкнулась.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра телефон сасси кӗрлесе кайрӗ.

Зазвонил телефон.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Каласа ӗлкӗреймерӗ, шӑп ҫак самантра Федор таврӑнчӗ.

Она не закончилась, потому что в эту самую секунду вернулся Федор.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак самантра лифт алӑкӗ уҫӑлса кайрӗ.

Лифт остановился и распахнул двери.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Шӑп ҫак самантра — ҫакӑ кӑна ҫитменччӗ ӗнтӗ Женьӑн паянхи пурнӑҫӗнче — тепӗр тарӑхтармӑш пулса иртрӗ.

И тут произошло событие, которое достойно завершило этот во всех отношениях необычный для Жени день.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed