Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир, Ермолай Петрович, улпута вӑратӑр-ха: ав, ҫӗрулми пиҫсе ҫитрӗ.— Вы бы лучше барина разбудили, Ермолай Петрович: видите, картофель испекся.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Кӗҫех ҫӗрулми те пиҫсе ҫитрӗ: кашнинех икшер улма тиврӗ, ҫывӑхарах кӑвайт патнерех ларакансене вара виҫшер те лекрӗ.Вскоре картошка поспела; каждому досталось по две, а кто был поближе к огню, и по три.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пиҫсе хуралнӑ, чиперленнӗ.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл ҫав тери хӑюсӑр та вӑтанчӑк, пичӗ хӗрӗнни пекех чечен, вӑл нихҫан та хӗвелпе пиҫсе хуралмасть.Был он до робости застенчив, лицом нежный, как девушка, загар не приставал к нему совершенно.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Мӑйӗ вара унӑн уйрӑмах хытӑ пиҫсе кайнӑ: катаран пӑхсан, тасатман кивӗ атӑ кунчи пекех туйӑнать, хӑйӗн хура ҫӳҫӗпе пӗр тӗслӗ курӑнать.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька Сашкӑран та ытларах пиҫсе хуралнӑ.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пирки сарӑ ҫӳҫӗсем унӑн пушшех те ҫутӑрах пулнӑн туйӑнаҫҫӗ.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Таҫти пахчара пӗр ҫӗвӗҫӗ пиҫсе ҫитнӗ икӗ кавӑн курнӑ.Один портной увидел где-то на огороде две спелые дыни на плетях.
Икӗ кавӑн ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Каҫхи апат пиҫсе ӗлкӗрсен: «Итле-ха, тӑванӑм, — тет ҫулҫӳревҫӗ харампыра, — эпӗ шыв хӗррине анса пит ҫуса килем», эсӗ унччен ҫитти сарса апат-ҫимӗҫсене антарса ларт.
Ҫулҫӳревҫӗпе харампыр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Чухӑн хресчен хӗрарӑмӗн хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ аллисем ҫын ӗнсипе пурӑнакан хӗрарӑмсеннинчен темиҫе хут илемлӗрех.
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ан манӑр, — тесе кӑшкӑрса илчӗ хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ питлӗ ватӑ моряк, Морган тесе чӗнекенскер, эпӗ Бристольри портра Тӑсланкӑ Джонӑн тавернинче курнӑскер, — ан манӑр, ҫак ҫын вӑл ун чухне Хура Йытта палланӑ! — терӗ.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Акӑ халӗ, кӑҫалхи 17… ҫулта эпӗ алла перо тытатӑп та, шухӑшӑмпа хамӑн аттен «Адмирал Бенбоу» ятлӑ трактир пулни ҫинчен, ҫак трактирта пичӗ ҫинче хӗҫпе каснӑ ҫӗвӗллӗ, хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ ватӑ моряк пурӑннӑ вӑхӑт ҫинчен аса илетӗп.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫурхи хӗвелпе пиҫсе, питех те ыйӑха кайнӑ пулас вӑл.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Шупка-хӗрлӗ минтер пичӗ тӑрӑх хуллен шуса пырса ҫывӑракан ҫын патне ҫывхарчӗ вӑл, унӑн хӑлхи ҫине ӳкрӗ, унтан ҫилпе пиҫсе кирпӗч тӗслӗ пулса кайнӑ питҫӑмартийӗ урлӑ каҫрӗ те хупӑ куҫӗсенчен пӑхрӗ.
Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Вӗсен типшӗм пичӗсем ҫилпе хӗвел ҫинче пиҫсе хуралнӑ, гимнастеркисем тӗссӗрленсе кайнӑ, хӑйсем те, нумай вӑхӑт походсемпе ҫапӑҫусенче пулса, ӗшеннӗ.
Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Унти пур йывӑҫсем, тӗмсемпе чечексем ун умӗнче пуҫӗсене таяҫҫӗ, пиҫсе ҫитнӗ ҫырласем, грушӑсем, персиксем, ҫӑвара хыпсанах ирӗлекен панулмисем хӑйсем тӗллӗн ун ҫӑварне кӗреҫҫӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Уҫӑлса ҫӳрет те ытараймасть: йывӑҫӗсем ҫинче улмисем пиҫсе ҫитнӗ, хӑйсемех ҫӑвара кӗресшӗн, куҫпа ҫисе ямалла, пӑхсан сӗлеке юхать; тутлӑ шӑршӑ кӗрет; тӗрлӗ-тӗрлӗ лапсӑркка чечексем ӳсеҫҫӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Унтах, хуралнӑ тункатасем ҫумӗнче, ытлашши пиҫсе ҫемҫелнӗ питӗ техӗмлӗ хурӑн ҫырлисене те курма пулать.А возле черных пней еще можно было найти переспелую и очень сладкую землянику.
Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.
— Эпӗ ку япаласене пытарман пулсан, — председатель пекех, кулса ответ пачӗ Ашак Ли, — эсир «пиҫсе ҫитмен» апата мӗнле пӗҫернӗ пулӑттӑр?
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Гуй-лань пӗвӗпе ҫӳлӗ те ҫинҫе пулнӑ, пичӗ вара пиҫсе ҫитнӗ панулми пекех ялкӑшса тӑнӑ.Лю Гуй-лань была высока ростом, ее румяное лицо напоминало спелое яблоко.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.