Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтлӑха (тĕпĕ: вӑхӑтлӑх) more information about the word form can be found here.
Сикекен чир сарӑлнӑ пирки Кутемерти шкула хупнӑ пулнӑ вӑхӑтлӑха.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр эрне хушшинче шкул ачисем калама ҫук килӗштернӗ вӑхӑтлӑха килнӗ учительницӑна.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Малашне учитель ӗҫне пӑрахмалла пулассине пӗлсе, Михаил Николаевич, хӑй вырӑнне Антонина Павловнӑна вӑхӑтлӑха шкула хӑварса, Хусана тухса кайнӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑхӑтлӑха ку ӗҫе хӑварма тивет.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа вӑхӑтлӑха лӑпланма сӗнетӗп сире.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Прамун Кӗркурийӗ хӗпӗртесех килӗшнӗ хӑй пӳртне шкул валли вӑхӑтлӑха пама: вут хутас енчен те, краҫҫын ламписем туянас тӗлӗшӗнчен те — шухӑшлама кирлӗ мар, земство тӳлет.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑмарта хуҫи ятне илтсен, Анна Гавриловна, вӑхӑтлӑха килнӗ учительница, пӗр сӑмахсӑрах ӗненчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унӑн аслӑ ывӑлӗ валли учитель вырӑнӗ те пулнӑ, анчах тин уҫнӑ Кутемер шкулне Михала вырӑнне кай енчи чӑваш хӗрне вӑхӑтлӑха янӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халь вӑл Ревер патне вӑхӑтлӑха ӗҫлеме кӗнӗ, тет.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑхӑтлӑха килнӗ стражнике нумайлӑхах хӑварнӑ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юсав пуҫлама вӑхӑт ҫитнӗ май Моргиана ҫак кунсенчех «Ешӗл флейтӑна» пурӑнма куҫасса евитлерӗ, Джесси вара вӑхӑтлӑха библиотекӑна вырнаҫасса пӗлтерчӗ.

Так как предстоял ремонт, Моргиана заявила, что на днях переедет в «Зеленую флейту», а Джесси сообщила, что временно переберется в библиотеку.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫавӑнпа вӑхӑтлӑха тухса кӗрес терӗ.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мускавра Илемпин Ленинград пуйӑсӗ ҫине лармаллаччӗ, анчах Эверкки ҫав тери хытӑ хистенине пула, Илемпи кӗске вӑхӑтлӑха та пулин Шупашкара пыма килӗшрӗ.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах ку та вӑхӑтлӑха кӑна.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Вӑхӑтлӑха килтӗмӗр те — ҫакӑнта пурӑнсах кайрӑмӑр…

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Нумайӑшӗ тӑван ҫӗршыва кайма килӗшрӗ, эпир вара темиҫен, чӑнах та, таврӑнма хӑрарӑмӑр, вӑхӑтлӑха ют ҫӗршыва кайса пурӑнӑпӑр терӗмӗр.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

— Е вӑл карапне вӑхӑтлӑха Геза панӑ-и?

— Или он временно передал корабль Гезу?

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ астӑвасса шкул директорӗ пулса И.Т.Ядаринов, И.Ф.Есин, О.А.Игушкина, И.Ф. Канюков, Г.В.Михеев, В.В. Илюков (вӑхӑтлӑха), Н.Г.Мулеев, Г.В.Макарова, Ю.К.Плотников, А.П.Гаври лов, Л.С.Сергеева, А.М.Бокарев, Г.Л.Якимов ӗҫлерӗҫ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Горн хӗвел аничченех выртрӗ; ҫак авӑкра ҫынна ытлах вӗрилентермест, — вӑхӑтлӑха, тепӗр кун вара ҫирӗп палӑртнӑ сехетре каллех пуҫланать.

Горн пролежал до заката солнца, когда жар временно оставляет человека, чтобы возвратиться на другой день в строго определенный час,

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Горнӑн вӑхӑтлӑха вӑйӗ хухрӗ, вӑл пурлӑхӗ ҫумне тӗршӗнсе ларчӗ, аллине йӗпе «алтӑр» ҫине хучӗ, ӗшеннӗ пуҫ миминчен ҫав самантрах шухӑшсен тилӗрчӗк ташӑ карти вирхӗнсе-хӑпса тухрӗ те — хӑпартланупа тунсӑх евӗрлӗ ӗнтӗркев кӑна юлчӗ…

Силы временно оставили Горна, он сел возле добычи, положив руку на мокрую поверхность станка, и тотчас бешеный хоровод мыслей покинул его утомленный мозг, оставив оцепенение, похожее на восторг и тоску.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed