Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтлӑх the word is in our database.
вӑхӑтлӑх (тĕпĕ: вӑхӑтлӑх) more information about the word form can be found here.
Унӑн юлташӗ, ывӑнма пӗлмен хӗрӳллӗ латыш, вӑхӑтлӑх мастерскойсенче слесарь пулса ӗҫленӗ.

Его товарищ, горячий, неутомимый латыш, слесарил во временных мастерских.

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Ҫавӑнпа вӗсем ҫине вӑл вӑхӑтлӑх йӑпанӑҫ ҫине, кирлӗ мар ҫӳп-ҫап ҫине пӑхнӑ пек ҫеҫ пӑхать.

Help to translate

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ку хресченсен психологийӗнчен тухса тӑракан вӑхӑтлӑх кризис пулнине ҫирӗп ӗненетпӗр эпир.

Мы убеждены, что он переживал кратковременный кризис, характерный для крестьянской психологии.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ку чӑн-чӑнах вӑй-хала вӑхӑтлӑх ҫухатни-ши?

 — И вряд ли это малодушие или временный кризис.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах пур вӑхӑтлӑх япаласен те вӗҫӗ пулнӑ пекех, ҫак пӗр майлӑ хытса ларнӑ пурнӑҫӑн та вӗҫӗ ҫитнӗ.

Но так как всему временному есть конец, то пришел конец и этому застою, и притом очень крутой.

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Вӑхӑтлӑх правительство министрӗсем пӗр зала кӗрсе пӑчӑрӑннӑ.

Министры Временного правительства сбились в одном зале.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑхӑтлӑх правительствӑн нимӗнле власть та юлмасть, анчах унӑн министрӗсем, питӗрӗннӗ те шал енчен, лараҫҫӗ халлӗхе Зимнийре.

Никакой у Временного правительства власти не оставалось, но министры его заперлись и сидели в Зимнем дворце.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унта вӑл Вӑхӑтлӑх правительствӑна сирпӗтни ҫинчен, власть Советсен аллине куҫни ҫинчен пӗлтерет.

Ленин писал, что Временное правительство свергнуто, власть перешла в руки Советов.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Пӗр тӑхтаса тӑмасӑр Зимние тытса илмелле, Вӑхӑтлӑх правительствӑна арестлемелле.

Немедленно надо захватить Зимний и арестовать Временное правительство.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах Вӑхӑтлӑх правительство хӑйӗн хӳтӗлевҫисемпе пӗрле Зимний текен керментех ларать-ха.

А Временное правительство со своими защитниками засело в Зимнем дворце.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӗншӗн тесен Вӑхӑтлӑх правительство Нева ҫинчи кӗперсене уҫса хума хушнӑ.

Днём Временное правительство распорядилось разводить мосты над Невой.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Малалла вӑл паянах восстание ҫӗкленме кирли ҫинчен, Вӑхӑтлӑх правительствӑна сирпӗтмелли, влаҫа хамӑр алла илмелли ҫинчен ҫырать.

И дальше он писал, что надо выступить нынче же, свергнуть Временное правительство, взять власть.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Восстание паян, съезда уҫиччен ирттермелле, — шухӑшлать Владимир Ильич. — Вӑхӑтлӑх правительствӑна сирпӗтмелле те влаҫа Советсене памалла».

«Необходимо начать восстание сегодня, до открытия съезда, — думал Владимир Ильич. — Свергнуть Временное правительство и завтра передать власть Советам».

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Паллӑ ӗнтӗ, Вӑхӑтлӑх правительство алӑ усса лармасть, май килнӗ таран большевиксене хирӗҫ вӑй пухать, хӑйӗн ҫарӗсене Петроград патнелле туртать, ӑна йӗри-тавра хупӑрлама ӗмӗтленет.

И конечно, Временное правительство не сидело сложа руки, а всячески старалось собрать силы против большевиков и рабочих, стягивало свои войска к Петрограду, окружало кольцом.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Рабочисене хӗҫпӑшал тытма чарас! — ҫирӗп приказ кӑларать Вӑхӑтлӑх правительство.

«Запрещается рабочим носить оружие! — издало Временное правительство строгий приказ.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑхӑтлӑх правительство мӗн вара?

А Временное правительство что?

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Йӑлт кӑларса хураҫҫӗ Вӑхӑтлӑх правительство умне.

Всё выложили Временному правительству.

Умӗн // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чӑнах та, кунта, Сердобольск урамӗнче, хӳшӗре е Гельсингфорсра пурӑннинчен темиҫе хут хӑрушӑрах, Вӑхӑтлӑх правительство сыщикӗсем кашни кӗтесрех, кашни утӑмрах тӑраҫҫӗ.

Да, здесь, на Сердобольской улице, было опаснее, чем в шалаше или в Гельсингфорсе, сыщики Временного правительства за каждым углом, на каждом шагу.

Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Рабочисем Вӑхӑтлӑх правительствӑна сирпӗтмеллех.

Рабочие свергнут Временное правительство.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кашни хаҫатах Вӑхӑтлӑх правительство Ленина шырани ҫинчен ҫырать пулать те, епле пӗлмӗн.

Ведь во всех газетах напечатано, что Временное правительство хочет Ленина арестовать.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed