Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кларк (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Велосипед ҫинче Иван Белограй ларса пынӑ, ҫуркуннехи ире курса, никам та мар, Иван Белограй савӑннӑ, Терезипе тӗл пуласса сиссе юрлаканӗ те Иван Белограй иккен, Кларк хӑй ҫак ҫынна аякран ҫав тери сӑнаса пыраканӗ ҫеҫ.

На велосипеде сидел Иван Белограй, радовался весеннему утру тоже Иван Белограй, и пел Иван Белограй в предчувствии встречи с Терезией, а Кларк ревниво наблюдал за ним со стороны.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк ҫав кунах велосипед шыраса тупрӗ, пасарта пӗр ҫыхӑ сирень туянса, руль умне майлаштарса хучӗ те хуларан тухса вӗҫтерчӗ, кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ еннелле, Тисса хӗрринелле васкарӗ.

В тот же день Кларк раздобыл велосипед, купил на рынке охапку сирени, прикрепил цветы к рулю и помчался за город, держа курс на юго-восток, к Тиссе.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк больницӑна каймарӗ, Тарутӑна каярах та курма кӗрӗп тесе шутларӗ.

Но Кларк все-таки не пошел в больницу, решив, что встретится с Тарутой позже.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Депо тӑрӑх уткаласа ҫӳренӗ май Хижняк бригадинчи рабочисем ӗҫлекен вырӑна — иккӗмӗш канава Кларк хӑех пырса тухрӗ.

Расхаживая по депо, Кларк забрел на вторую, хижняковскую, канаву.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хӑйӗн ассистентне шыранӑ чухне Кларк никамран та, нимӗн те ыйтмарӗ.

В поисках своего ассистента Кларк ничего ни у кого не спрашивал.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк хӑй савӑнса пӑлханнине нимӗн чухлӗ те палӑртмарӗ, ҫапах та ун чунӗ ҫав тери хӗпӗртерӗ.

Кларк внешне ничем не выдал своего радостного волнения, душа его ликовала.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Депона ӗҫе кӗнӗ кун Кларк приказсемпе пӗлтерӳҫӗ хӑми ҫине пӑхрӗ, унта вӑл ытти приказсемпе пӗлтерӳсем хушшинче «Выписка из приказа» тесе ҫырнӑ пӗчӗк хут татӑкне курчӗ.

В тот день, когда Кларк оформлялся на работу в депо, на доске приказов и извещений он обратил внимание на выписку из приказа, скромно приклеенную среди прочих.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫапла Кларк пӗр кун хушшинчех Явор ҫӗрӗ ҫине тымар ячӗ.

Так в течение одного дня Кларк пустил корни в яворскую почву.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк хӑйне именнӗ пек кӑтартрӗ, «Терезия» тесе ҫырнӑ вырӑна хупларӗ.

— Кларк, делая вид, что смутился, закрыл татуировку рукавом.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк сылтӑм аллине сӗтел хӗррине хучӗ.

Кларк положил на край стола кисть правой руки.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк ассӑн сывларӗ.

Кларк вздохнул.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк кӗсйинчен типтерлӗ хуҫлатса хунӑ хаҫат туртса кӑларчӗ, хаҫачӗ тахҫанхиех пулас, чылаях саралнӑ, хуҫлатнӑ вырӑнӗсем ҫӳхелнӗ.

Кларк достал аккуратно сложенный, пожелтевший от времени, потертый на изгибах газетный листок.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк ассӑн сывларӗ, пуҫне сулкаласа илчӗ.

Кларк вздохнул, покачал головой:

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак ыйтӑва Кларк паҫӑртанпах кӗтнӗччӗ.

Это был долгожданный вопрос.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк аллине ҫамки патне тытрӗ те, тав тунӑ чухнехи пек, ӑшшӑн кулчӗ.

Кларк козырнул и благодарно улыбнулся.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларк ялавсем лартса тултарнӑ карттӑ еннелле пуҫне сӗлтрӗ.

— Кларк кивнул на карту, утыканную флажками.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Тӗп-тӗрӗс! — терӗ Кларк, военком ҫине ырӑ кӑмӑлпа пӑхса.

— Так точно! — Кларк весело и преданно посмотрел на военкома.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ун ҫинче (Кларк ҫакна тавҫӑрса илчӗ) Пирожниченко подразделенийӗ Карпат леш енче ҫапӑҫнӑ чухне утса тухнӑ ҫула кӑтартса панӑ: Тиссӑн ту-сӑртлӑ улӑхӗ ҫине пур тӗле те тенӗ пекех пӗчӗк хӗрлӗ ялавсем лартса тухнӑ.

На ней, как догадался Кларк, был изображен путь подразделения Пирожниченко, проделанный в период освобождения Закарпатья: маленькими алыми флажками была утыкана почти вся горная долина Тиссы.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эп итлетӗп сире, майор юлташ! — терӗ Кларк, пӳлӗме каялла кӗрсе.

— Я вас слушаю, товарищ майор! — проговорил Кларк, вернувшись в кабинет

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Апачӗ тутлӑ пултӑр! — терӗ те Кларк кӑштах кулса илчӗ, анчах хӑй йӑпӑлчӑк пулма шутланине нимӗн чухлӗ те систермерӗ.

— Приятного аппетита! — Кларк позволил себе сдержанно улыбнуться, разумеется без малейшей тени угодничества.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed