Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитерчӗ (тĕпĕ: ҫитер) more information about the word form can be found here.
Часах вӑл каялла таврӑнса пычӗ, вӑрӑм та кукӑр пӑравус кранне илсе ҫитерчӗ.

Скоро она снова вернулась, притащив паровозный кран с длинным изогнутым носом.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Илюха хамӑра тӗл пулакансене йалӑхтарсах ҫитерчӗ, кашнинченех: «Тете, винтовкӑсем ӑҫта параҫҫӗ?» — тесе ыйтать.

Илюха у каждого встречного спрашивал: «Дядь, где винтовки дают?»

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Вӑл ӗнтӗ хӑйне пӗтӗмпех алла илсе ҫитерчӗ те халӗ кастарать кӑна сӑмаха:

— Он уже опомнился и нес напропалую:

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Надежда Кондратьевна ҫак хушӑра хӑйне пӗтӗмпех алла илсе ҫитерчӗ, сӳрӗкреххӗн ыйтрӗ:

Она между тем оправилась от потрясения и даже спросила слабым голосом:

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тинӗсре ҫул ҫӳрес ӗҫ мана питех те килӗшет, ҫав хушӑрах хирурги ӗҫӗ ҫав териех йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

Мореходное дело было мне очень хорошо знакомо, а хирургия порядочно надоела.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах вӗсем ман ҫине ытла ҫавӑрӑнса пӑхман пирки, утрав ҫинче мана йӑлӑхтарсах ҫитерчӗ, манӑн вара пирвайхи хут май килсенех утрав ҫинчен тухса каяс килчӗ.

Мне было томительно скучно на острове, где мне оказывали так мало внимания, и я решил покинуть его при первом удобном случае.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тинӗс мана йӑлӑхтарса ҫитерчӗ те, эпӗ вара хам арӑмпа тата ачамсемпе килтех пурӑнма шут тытрӑм.

Море мне надоело, и я решил остаться дома с женой и детьми.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Вӑл пире тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитерчӗ ӗнтӗ: ҫаплах партизана илсе кайма ӳкӗтлет.

— От него нам давно житья нет: все просится в партизаны.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ун вырӑнне кирек епле ҫын пулсан та, манран ун пирки тахҫанах ыйтнӑ пулӗччӗ, анчах ку ыйту мана ҫав тери йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

Всякий другой, на его месте, давно бы уже спросил, а мне так надоел этот вопрос.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кайран йӑлӑхтарса ҫитерчӗ, тарӑхтара пуҫларӗ.

Потом стало раздражать.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пӗтӗмпех татса калама хӑюллӑх ҫитерчӗ.

Он решился.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тьфу, пӗтӗмпех йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

— Тьфу ты, как надоело!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан вӗсене ҫӗтӗлтерчӗ-ҫӗтӗлтерчӗ те чарӑнчӗ — йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

А Степан подразнил, подразнил их <и бросил — стало скучно.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнпа вӑл вара ҫапла ыйтма хӑюлӑх ҫитерчӗ:

Он вызывал доверие, и Ленька решился спросить:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах та, тен, вулакана манпа пӗрле пӗр килӗллӗ Овсяников патӗнче ларма йӑлӑхтарса ҫитерчӗ пуль, ҫавӑнпа та эпӗ илемлӗн чарӑнатӑп.

Но, быть может, читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсяникова, и потому я красноречиво умолкаю.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Хӑйӗн крепостной хресчен хӗрӗсене пачах та халран ярса ҫитерчӗ..

Девок своих крепостных вовсе замучил.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Пире ялти пушарник Григорий Григорьев, эпир ӑна Кӑркач пичче тенӗ, виҫӗ хӗре — Серафима Власовӑна, Галина Ивановӑна тата мана — пӗр кӗрхи кун Кинчер ялне илсе ҫитерчӗ те хӑварчӗ.

Нас деревенский пожарник Григорий Григорьев, которого мы называли дядей Киргачем, привез трех девушек — Серафиму Власову, Галину Иванову и меня — в осенний день в деревню Кинчеры и оставил.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Калама юрать-и, ССР Союзӗнчи рабочи клас ҫак хӑйне ирӗке кӑлармалли условисене пурнӑҫа кӗртсе ҫитерчӗ ӗнтӗ тесе?

Можно ли сказать, что рабочий класс СССР уже осуществил эти условия своего освобождения?

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ревматизм пӗтӗмпех хавшатса ҫитерчӗ

Совсем ревматизм замучил…

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку ӗҫ ӑна часах йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.

И вообще ей быстро надоело это занятие.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed