Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

заводра (тĕпĕ: завод) more information about the word form can be found here.
Рабочи заводра брак тусан, вӑл ун ӗҫӗ-и е ун ӗҫӗ мар-и?

Если рабочий на заводе сделает брак, ему есть до этого дело или нет?

Леночкӑн хуйхипе чӑрмавӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, заводра, паллах, — тет хӗр сума суса.

— Ну, на заводе, конечно, — уважительно говорит девушка.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эсӗ ан кул, — чарать ӑна Власьевна, — гражданин заводра хӑй ӗҫне тунӑ чух ӑмӑрткайӑк пек пулӗ!

— А ты не смейся, — останавливает ее Власьевна, — гражданин, наверно, в своем деле на заводе — орел!

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Иксӗмӗр те хурҫӑ шӑратакан заводра ӗҫлеттӗмӗр.

Работали вместе на одном сталелитейном заводе.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унта механически заводра ӗҫлекен Петряев слесарь, пушартан сыхланас тӗлӗшпе ӗҫлекен Коротков инспектор, «Шурӑмпуҫ» колхоз председателӗ Игнатьев тата чугун ҫул поселокӗнче пурӑнакан хӗрсем Таньӑпа Клава пулнӑ.

Петряев, слесарь из МТС, инспектор пожарной охраны Коротков, председатель самого дальнего в районе колхоза «Заря» Игнатьев и две девушки из железнодорожного поселка, Таня и Клава.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗнле те пулин заводра митинг пынӑ, сасартӑк ҫакӑнта Щорс пырса тухнӑ; ӑна халӑх тӑвӑллӑн алӑ ҫупса кӗтсе илнӗ.

На каком-нибудь заводе митинг, и здесь вдруг, встречаемый бурными овациями, появляется Щорс.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пирӗн ҫынсем унӑн ячӗпе ҫапӑҫӑва кӗнӗ, заводра, уй-хирсенче ӗҫленӗ, ун ҫинчен Краснодон ачи Олег Кошевой илтнӗ те, хӑй юлташӗсене каласа панӑ.

С ее именем наши люди, ее и мои товарищи, шли в бой, работали на заводах и на полях, о ней услышал краснодонский мальчик Олег Кошевой и рассказал своим друзьям.

Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Сывлӑшран килсе тапӑннӑ вӑхӑтсенче вӑл халичченхи пекех ҫурт тӑрринче асӑрхаса тӑрать, мӗншӗн тесен Шура заводра вут хыптармалли бомба ӳксен сӳнтернӗ пек унӑн та сӳнтерес килет.

Во время воздушных налетов она, как и прежде, дежурила на крыше или на чердаке и завидовала Шуре, который у себя на заводе потушил уже не одну зажигалку.

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл пӗр пӗчченех тухса кайрӗ, мӗншӗн тесен арӑмӗ заводра ӗҫленӗ пирки ӑсатса яма пултараймарӗ.

Он уходил один: жена работала на заводе и не могла проводить его.

Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Калӑр-ха, Валя, эсир заводра нумайранпа ӗҫлетӗр-и?…

— Скажите, Валя, вы давно на заводе работаете?..

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Хӑш заводра?

— На каком заводе?

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Заводра.

На заводе.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Икӗ сехетне те пӗр заводра тунӑ.

— Часы одной фирмы.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӗсем иккӗшӗ те ҫак ҫуртра пурӑннине, Васька Кожухӑн амӑшӗ заводра казармӑра пурӑннине, Стёпка Панфиловӑн амӑшӗ хулара ӗҫленине, каҫсерен вӑл дежурить тунине пӗлчӗ.

Узнал, что оба они живут в этом доме, что у Васьки Кожуха мать на казарменном положении при заводе, а у Степки Панфилова работает в охране и по ночам дежурит.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑма ҫуракан заводра митинг пулчӗ.

Был митинг на лесопилке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эсир пынӑ хыҫҫӑн заводра сиенлӗ листоксем пурри палӑрать.

После вашего приезда на заводе явились вредные листки.

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Суднӑсем юсакан заводра тата портра забастовкӑсем организацилеме хатӗрленеҫҫӗ.

На судоремонтном заводе и в порту уже готовились забастовки.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кустанайра ҫар валли лашасем пӑхса ӳстерекен заводра ӗҫлерӗм…

В Кустанае на военном конном заводе служил.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӗрлӗрен калаҫма вӗрентӗм, Вашингтонра, Сан-Францискӑра пурӑнтӑм, чугун ҫул тунӑ ҫӗрте, заводра ӗҫлерӗм.

Языку научился, жил в Вашингтоне, в Сан-Франциско, работал на постройке железной дороги, на заводе…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӗнер суднӑсем юсакан заводра ӗҫлекен рабочисенчен каллех пухса пачӗҫ.

Вчера опять передали деньги от рабочих судоремонтного завода.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed