Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахлатса (тĕпĕ: ахлат) more information about the word form can be found here.
— Мӗскӗн! — йывӑррӑн ахлатса илчӗ маркитантка.

— Ох вы, бедняжка, — вздохнула маркитантка.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Хӗрачасем ахлатса илчӗҫ, пӑшӑлтатса калаҫрӗҫ.

Девочки ахнули и зашептались.

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ мӗн те пулин хирӗҫ сӑмах кӑшкӑрни, е ахлатса сывлани пулмӗ-ши тесе тимлӗн итлесе тӑтӑм.

Я прислушался, стараясь уловить ответ, крик, вздохи.

XXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Вӗсене йӗри-тавра хупӑрласа илчӗҫ те, пӗр-пӗрин урисем ҫине пуса-пуса, ахлатса та каҫару ыйтса, юрла-юрла ҫурт еннелле илсе кайрӗҫ.

Их обступили кружком и, наступая друг другу на ноги, охая и извиняясь, с песнями повели к дому.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Эпӗ ахлатса илтӗм, манӑн юлташӑм пӑшӑлтатать: «Мӗншӗн-ха ӑна пирӗннисем пӗчченех хӑварнӑ?

Ахнул я, а мой напарник шепчет: «Что ж это наши его одного оставили?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Городцов илемлӗ хура циферблатлӑ, ылтӑн йӗплӗ алӑ сехечӗ ҫине мӑнкӑмӑллӑн пӑхса илчӗ те ытлашши нумай ларнине пӗлтерсе, ҫепӗҫҫӗн ахлатса ячӗ.

Степенно взглянув на отличные ручные часы с модным черным циферблатом и золотой стрелкой, Городцов вежливо ахнул, делая вид, что ужасно-де засиделся.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Огарнова ахлатса илчӗ те шартах сикрӗ.

Огарнова, ахнув, отшатнулась.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сизов ахлатса илчӗ, амӑшӗ тӗлӗнсе куҫне чарса пӑрахрӗ.

Сизов тихонько ахнул, мать изумленно расширила глаза.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Темле хӗрарӑм пӗр витре шыв илсе килчӗ те, ахлатса, кулянса, Рыбинӑн питне ҫума тытӑнчӗ.

Какая-то женщина принесла ведро воды и стала, охая и причитая, обмывать лицо Рыбина.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Фрося ахлатса илчӗ.

Фрося взвизгнула.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Фисташкин ыратнипе ахлатса илчӗ.

Фисташкин охнул от боли.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ай тур-тур! — ахлатса илчӗ Фроська.

— Батюшки! — охнула Фроська.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина ҫаврӑнса пӑхрӗ те тӗлӗннипе ахлатса илчӗ: хӗвеланӑҫӗнче, ҫӗрпе пӗлӗт пӗрлешне тӗлте, кӑвак тӳпен тап-таса йӗрӗ курӑнать.

Валентина оглянулась и ахнула: на западе, на краю горизонта, виднелась яркая и чистая полоска голубого неба.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий аптраса кайрӗ, калаҫма чарӑнчӗ, кӳреннипе ахлатса илчӗ.

Василий сбился, умолк и крякнул с досады.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйсен умӗнче пысӑк, ҫын ҫӳлӗш кантӑк йӑтса, пухӑва Фроськӑпа Петро пырса кӗрсен, пурте тӗлӗннипе ахлатса илчӗҫ.

Когда Фроська и Петр появились на собрании, неся впереди себя большие, в человеческий рост стекла, все ахнули.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗрача вара, сарӑ ҫӳҫлӗ пуҫне ҫыхнӑ тутӑрӗ усӑнса аннине те туйманскер, ҫинҫен те ҫари ҫухӑрса, вучах патне чупать, чупса ҫитсен, ахлатса, авкаланса илет те ҫинҫескер, ҫулӑм урлӑ сиксе каҫать.

А девчонка со сбившимся на русых волосах платком, тонко и отчаянно визжа, бежала к костру, подбежав ахнула, взвилась и, тоненькая, гибкая, перелетела—через пламя.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ачасем ҫӳлӗ ҫулӑм урлӑ сике-сике каҫма пуҫларӗҫ, хӗрсем ахлатса пӑхса тӑраҫҫӗ.

Ребята стали прыгать через высокое пламя, а девушки смотрели, ахая:

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Старик ахлатса илнӗ те юнланнӑ ӗнсинчен аллисемпе тытнӑ.

Старик только охнул и схватился руками за окровавленный затылок.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Амӑшӗ кӑртах сикрӗ, куҫне хупрӗ те ахлатса илчӗ — халӑхран Павел, Андрей, Самойлов тата Мазин — тӑваттӑн ҫеҫ уйрӑлса кайрӗҫ.

Мать вздрогнула, закрыла глаза и ахнула — Павел, Андрей, Самойлов и Мазин только четверо оторвались от толпы.

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшӗ, куҫне мӑчлаттарса, шикленнӗн ахлатса илчӗ.

Мать, мигнув глазами, пугливо вскрикнула:

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed