Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӗнчи the word is in our database.
айӗнчи (тĕпĕ: айӗнчи) more information about the word form can be found here.
Вырӑн хатӗрленӗ чухне минтер айӗнчи хулӑн тетрадь лекех кайрӗ ун куҫне.

Help to translate

III // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Хальхи вӑхӑтра выльӑхсене ял ҫывӑхӗнчи лаптӑксенчи ура айӗнчи йӳнӗ симӗс апатпа тӑрантарнӑ вӑхӑтра вӗсене пӑхасси ансатрах пек туйӑнать.

Help to translate

Ӗҫрен хӑраман ӑста пулнӑ // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/0 ... bb%d0%bda/

Акӑлчансем рекогносцировка ирттереҫҫӗ, кайран Сокотрӑра 621-мӗш тата 321-мӗш «Нидерланд» шыв айӗнчи кимӗсене хирӗҫ кӗрешекен авиаци эскадрильисем валли авиабаза («Каталина» тата «Веллингтон» самолетсем, вӗсемпе акӑлчансем, австралиецсем, канадецсем, голландсем вӗҫнӗ) йӗркелеҫҫӗ, радиоцентр тата сыхлав вӑйӗсем (индисем, «Хадрамаут легионӗ») вырнаҫтараҫҫӗ.

Англичане проводят рекогносцировку, затем организуют на Сокотре пункт авиационного базирования для 621-й и 321-й «Нидерландской» эскадрилий противолодочной авиации (самолеты «Каталина» и «Веллингтон», личный состав из британцев, австралийцев, канадцев, голландцев), размещают радиоцентр и силы охраны (индийцы, «Хадрамаутский легион»).

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Вӑл сӗтел ҫинче сапаланса выртакан хутсене сирчӗ те пӗр вӑхӑт хулӑн кӗленче айӗнчи карттӑ ҫине пӑхса ларчӗ.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Патриотла воспитани парасси ҫинчен хитре сӑмахсем калама ӑста, ху сӑмса айӗнчи япӑха курмастӑн».

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Хӑш-пӗр ҫынсем хӑйсен ирӗкӗпе ҫӗр чавма тытӑнаҫҫӗ, ҫак участокра ҫӗр айӗнчи шыв пӑрӑхӗсем, ытти коммуникацисем иртмеҫҫӗ-ши тесе, ыйтса та пӑхмаҫҫӗ.

Help to translate

Ӗҫлӗ пулӑшу кӑтартнӑшӑн хисеп те пулмалла // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/khyparse ... e-pulmalla

Европӑри пысӑк вулкан районӗнче — Флегрей уйӗсенче — час-часах ҫӗр чӗтреннине сӑнама пуҫланӑ: Неапольте юлашки кунсенче ҫӗр айӗнчи кисренӳсене темиҫе хут регистрациленӗ.

В крупном вулканическом районе Европы — Флегрейских полях — наблюдается всплеск сейсмической активности: в Неаполе в последние дни зарегистрировали целую серию подземных толчков.

Европӑра супервулкан вӑраннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/38192.html

Кӗпер тума укҫа-тенкӗ пухма Нью-Йорк кӗперӗн айӗнчи пысӑк шӑтӑксене тара панӑ.

Нью-Йорк сдавал в аренду большие отверстия под навесом моста, чтобы финансировать его строительство.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Ура айӗнчи ҫӗр тумхахлӑ.

Help to translate

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫӑкасем айӗнчи хыҫлӑ тенкел ҫинче ларакан Вихтӗр асаилӳ урхамахне утланса Ачалӑх тӗнчине васкать.

Help to translate

Куҫҫульлӗ асаилӳ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

— Шӑллӑмпа иккӗнех юлаттӑмӑр кӑмака умӗнче, мӗнле кӑна ҫимӗҫ шухӑшласа кӑлармастӑмӑрччӗ алӑ айӗнчи чӗртаварпа, питӗ интереслӗччӗ аппаланма.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ун пек чух хӗрарӑм тирӗ айӗнчи клетчатка ҫу хушать.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хурҫӑ рельсӑсене хӑйраса татма хатӗрленнӗнех савӑнаҫҫӗ вакун айӗнчи хастар кустӑрмасем.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кӗҫӗн сержант ҫамрӑк хурӑн айӗнчи тунката ҫине ларать, самай исленнӗ ҫырӑва хӗвел питтине уҫса хурать.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Кӗтерук, Кӗтерук, саппун айӗнчи чиперук, эс тӗрӗслесе пӑх-ха.

Help to translate

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Пӗркенчӗк айӗнчи хӗр йӗри-тавра янкӑс тумлӑ, пуян капӑрлӑ тус-тантӑшсем (хӗр ҫумӗсем) пулнӑ.

Help to translate

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑха илес пулсан Мӑн Сельменьга ял патӗнчи кирпӗчпе шакмак тума юрӑхлӑ тӑмсене палӑртма пулать.

Из полезных ископаемых следует отметить кирпично-черепичные глины в районе деревни Большая Сельменьга.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Шыв айӗнчи тӗрексен никӗсне рабочисем кессонсемпе — 27 м тарӑнӑшне антарнӑ металлран хатӗрленӗ пысӑк цилиндрсемпе — усӑ курса хатӗрленӗ.

Подготовка фундамента подводных опор производилась рабочими с помощью кессонов — массивных металлических цилиндров, погруженных на глубину 27 м.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Ватӑ ҫӑка айӗнчи вӑрӑм сак ҫине ларатӑп та юр пек шап-шурӑ ҫӳҫлӗ старикпе пилӗк-ултӑ ҫулхи ача мӗнле вылянине сӑнатӑп.

Help to translate

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Иван Кузьмич ахӑлтатса кулса ячӗ те илемсӗрленсе кайрӗ, сылтӑм куҫӗ айӗнчи ҫӗвӗк те пӗрре хӗрелчӗ тепре кӑвакарчӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed