Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Андрей, — терӗ Мересьев, чавса ҫине ҫӗкленме тӑрӑшса.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексея лӑпкӑ пек пулчӗ, вӑл комбинезон ҫухине вӗҫертрӗ те гимнастёрка кӗсйинчен темиҫе кивӗ ҫыру кӑларчӗ, вӗсене пурне те пӗр алӑпа тӑрӑшса, саспаллисене шӑрҫалатса ҫырнӑ; ҫырусемпе пӗрлех чечек тӗрӗллӗ платье тӑхӑннӑ ҫинҫешке хӗрӗн сӑнӳкерчӗкӗ тухрӗ; хӗр, урисене хуҫлатса, курӑк ҫинче ларать.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Телефон патӗнче улттӑмӗш, — терӗ капитан Енакиев, лӑпкӑрах калаҫма тӑрӑшса, — мӗскер пулса иртет унта сирӗн?
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Пичче, — терӗ Ваня, сассине ҫав тери ӗнентерӳллӗ, ҫав тери йӑваш пек кӑтартасшӑн тӑрӑшса, — пичче, эсир ман ҫине ан кӑшкӑрӑр-ха.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халӗ тин ӑнланса илчӗ Ваня: хӑйӗн обмундированийӗ ҫинчен ҫеҫ шухӑшласа, пӗр ун пирки ҫеҫ тӑрӑшса, вӑл тӗнчере пурне те манса кайнӑ иккен — хӑй камне те, хӑй ӑҫтине те, чӗннипе кам патне килнине те.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Шӳсе кайнӑ хурӑн ҫулҫи шӑршипе тулнӑ вӗри, пӑслӑ сывлӑшра разведчиксем ачана ҫав тери тӑрӑшса ҫурӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваньӑн хӑй ҫине часрах тӗкӗр витӗр пӑхасси килчӗ, анчах та парикмахер, чӑн-чӑн артист тата ӗҫе тӗплӗ тӑвакан художник пек пулса, хӑйӗн произведенине кирлӗ пек туса ҫитерме тӑрӑшса тата нумайччен тӑрмашрӗ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сержант Глазс писателе уйрӑмах ҫав тери чӗререн тӑрӑшса хырнӑ, сухал хырас ӗҫе Военторгра лайӑх туса пынине кӑтартма тӑрӑшнӑ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Горбунов пичче! — тесе кӑшкӑрчӗ Ваня ҫинҫе сасӑпа, ҫапӑҫу шавӗнчен хытӑрах кӑшкӑрма тӑрӑшса.– Дядя Горбунов! – крикнул Ваня тонким голосом, стараясь перекричать шум боя.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вара, хӑйӑр айӗнчен тухма тӑрӑшса, мӗнпур вӑйне пухса аллисемпе ӗҫлеме пуҫларӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӗрарӑм хӑвӑрт кӑна хулӑн кӗленчеллӗ ылттӑн куҫлӑхне тӑхӑнчӗ, чӗнтӗрленӗ пӗчӗк тутӑр ҫине сӑмсине шӑнкарчӗ те калаҫма вӗренне шӑнкӑрч сассипе, вырӑс сӑмахӗсене тӗрес калама тӑрӑшса:
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Разведчиксем пек пулма тӑрӑшса, вӑл тата хӑй темӗн сӑнанӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпӗ тартӑм, — хуллентерех ответ пачӗ Ваня, хӑй именнӗ пек пулнине кӑтартма тӑрӑшса.– А я убежал, – скромно сказал он, стараясь всем своим видом изобразить смущение.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Сирӗнпе калаҫма ирӗк парсамӑрччӗ, — терӗ Ваня, епле пулсан та салтак майлӑрах пулма тӑрӑшса.– Разрешите обратиться, – сказал Ваня, стараясь как можно больше походить на солдата.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, асту, пӗчӗк кӗтӳҫӗ, эпӗ сана халех кӑкаратӑп, — тенӗ вӑл хавассӑн, ачана кӳрентерес мар тесе, ӗҫе шӳтлӗрех тума тӑрӑшса.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл ирхине пирӗн ҫӗршыва килсе кӗнӗ хурахсенчен хӑтӑлма тӑрӑшса Минск ҫулӗ тӑрӑх ҫурран каякан стариксене, хӗрарӑмсене, ачасене нимӗҫсен штурмовикӗсем тапӑнса вӗлерсе пӗтернӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
«Е тӗрӗслеме кирлӗ мар-ши?» — тесе шухӑшлать Енакиев, стереотруба фокусне ҫав вырӑна епле пулсан та тӗрӗсрех илсе пыма тӑрӑшса.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
О.А Хлюкин, Т.Г. Иванова, В.М. Алексеев, А.В. Денисов ертӳҫӗсем тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ, ял ҫыннисем валли ӗҫ вырӑнӗсем туса параҫҫӗ.
Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23
Эс тӑрӑшса ӗҫленине те курса-сӑнаса тӑтӑм эпӗ, эсӗ ҫӑрса хӑварманнине те…Я видела, наблюдала как ты усердно работал, знаю, что это не ты прошёлся по отмостке…
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Малтан пурте тӑрӑшса ӗҫленӗ.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив