Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

яраҫҫӗ (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Юлташӑмсем мана тата «ҫур кӗленче» тесе те кӑмӑлӑма пӗлӗтелле варкӑштарса, чуна савӑнтарса, мӑнлантарсах яраҫҫӗ.

Help to translate

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Карт-очко вӑййинче ҫеҫ манӑн ӑнӑҫу ҫук: кашнинчех мана шӑвӑҫ чуманпа лартса яраҫҫӗ карт вӑйӑҫисем, аялти йӗмех хывса илеҫҫӗ, шӗврексем, шульӑксем!

Help to translate

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Куҫа тӗтӗм те вут-ҫулӑм хупласа хунипе кӗҫех ачасем пӗрне-пӗри ҫухатса яраҫҫӗ, Андрейки, тӗтӗмпе чыхлана-чыхлана, лӑштӑр-лӑштӑр ишӗлсе аннӑ ҫунакан сарай кашти-таканӗ айӗнчен юлашки вӑйне пухса, вутпа пиҫӗне-пиҫӗне, ҫӑлӑнкаласа тухать, тӑнне ҫухатса, килхушши варринчех йӑванса ӳкет.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Ҫамрӑк вӑй-хал темерӗн, виҫеллӗ сарлакан илсе, ҫависене сулмаклӑн, ыткӑнтарса сула-сула яраҫҫӗ те парка ҫӗкленнӗ, ашкӑрса ӳсекен симӗс курӑк, ҫулӑнса, ӗретӗн-ӗретӗн ҫаврӑнса ӳкет, купаланса, карталанса юлать, таврана пехетлӗ те сиплӗ шӑршӑ сарать, ҫамрӑксен чун-чӗрине чӗрӗ пурнӑҫ сӗтекне сӑрхӑнтарать.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Ку вӑрттӑнлӑх мар ӗнтӗ: шӑпах ҫавӑн чухне ҫынсем хӑйсене пачах йӳле яраҫҫӗ, вӗсен ырри те, усалли те самантрах тан тапса, е сенкер куҫлӑ тӳпери ылтӑн-кӗмӗл хӗвеллӗн, е ырӑ шӑршлӑн, е вун икӗ пуҫлӑ аҫтахан пек пӗтермӗшле хаяр сӑнлӑн, е усал газ пек пӗрхӗнсе тухать.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫу кай еннеллех, хура кӗреллех, сулӑнсан кунсем, хавшак хӗвелленсе, тӗксӗм ылтӑнланса, ы-ы-ы-ый сулхӑнланса, йӑс-пӑс йӑтӑнтарса, «лӗс-лӗс куҫҫульленсе» кӗскелес хӑвӑртлӑхне ӳстерсех яраҫҫӗ: ӗнер вӗсем куян хӳри, паян — вӗт кайӑк сӑмси…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Пире ҫитес эрнере Миколӑпа иксӗмӗре юнашар республикӑна командировкӑна яраҫҫӗ, — терӗ кӑштахран Тимоша.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Ку та тӗрӗс, ҫапах та сана пирӗн патах яраҫҫӗ пулӗ, те-тӗп.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫапах суйлав участокӗнчен машинӑпа килсе илме пулчӗҫ тенине вӑл килӗштермерӗ, ваттисем патне пур ҫӗре те машина яраҫҫӗ тенӗ хыҫҫӑн тин ларса пыма килӗшрӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Ун ӑшӗнчен ҫурри анчах юлнӑ духипе хӑш-пӗр кантӑкӗсем ваннӑ сулӑ тухса ӳксен пурте ахӑлтатса кулса яраҫҫӗ.

Help to translate

Вӗрентекен — пӗлӳ хуҫи, телей тӗнчин чӑн-чӑн уҫҫи… // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b2e%d1% ... 3cc%d0%b8/

Паян-ыран мар пулсан та, сана пур-пӗрех шкултан кӑларса яраҫҫӗ.

Не сегодня-завтра выбросят тебя из школы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ шкул хапхи умӗнче уйӑхӗ-уйӑхӗпе хуралласа тӑратӑн — унта ав, вӗреннӗшӗн укҫа тӳлеймен ачасене вуншарӑн хӑваласа кӑларса яраҫҫӗ.

Месяцами караулишь у ворот школ, а оттуда десятками выкидывают учеников за невзнос платы за ученье.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем параппан сассине ӗлкӗрсе пыраймасран шикленнӗ пек, пӗр чӗнмесӗр, тӑрӑшсах ташша яраҫҫӗ.

Они танцевали молча, сосредоточенно, словно боясь сбиться с ритма, отбиваемого барабаном.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Халӗ кӗпер ҫинче машинӑсене пӗр енпе кӑна яраҫҫӗ.

Теперь для передвижения машин по мосту используется лишь одна половина.

Красноармейски районӗнче кӗпер юсама пуҫланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34170.html

Каҫпа ӑна чӗртсе яраҫҫӗ те, ун йӗри-тавра ӑшӑнса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244

Лайӑх паллӑсемпе пӗтернипе мана ялхуҫалӑх техникумне вӗренме яраҫҫӗ.

Help to translate

Тӑвансем те пӗр мар… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 53–57 с.

Аякран Лавр Кузьмичӑн сачӗ, тетте пек капӑр ҫурчӗ пуринчен илемлӗрех курӑнаҫҫӗ, хуҫа чунне ҫӗклентерсе яраҫҫӗ.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Санах яраҫҫӗ, питӗ паллӑ маншӑн, — ытарлӑн каларӗ авиатехник.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Колхозӑнне шан-ха вӗсенне — ҫӗре ахаль сая яраҫҫӗ кӑна, вӗсен сачӗн тупӑшӗнчен ытла тӑкакӗ, — ӑшаланӑ кӑмпана тӗшӗрнӗ май, старик ывӑлӗ ҫине куларах пӑхса илчӗ.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫултан инҫех те мар пилӗк-ултӑ хӗр кӗрхи ыраш калчи ҫинче ӗҫлет; вӗсем шыв кӳлленчӗкӗсене кӗреҫепе уҫа-уҫа яраҫҫӗ иккен.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed