Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йывӑҫӑн пуртӑпа касса пулнӑ суранӗнчен ҫав ырӑ шӑршӑллӑ сӑмала юхса тухать те сурана витсе эмеллет.А из ранки от топора из дерева побежит эта ароматная смолка и ранку эту затянет.
Тилӗ ҫӑкӑрӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 7–9 с.
Гарнизон начальникӗ ӑна никама та тытайманни ҫинчен, вырӑссем пӗр салтака пуртӑпа касса вӗлерни ҫинчен, теприне пуҫран ҫапса йывӑр амантни ҫинчен, салтаксем икӗ хӗрарӑмпа пӗр старике персе ӳкерни ҫинчен! хӑвӑрттӑн пӗлтерчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Вӑрҫӑ хыҫҫӑн невропатолога ӗҫлеме каятӑп, хам патӑма пыракан чирлӗ ҫынсене имҫам вырӑнне хӑшне пуртӑпа, хӑшне пӑчкӑпа ӗҫлеме тесе ҫырса парӑп.«После войны подамся в невропатологи и всем своим пациентам буду прописывать: кому топор, кому пилу.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Швальбе вӗсене мӗншӗн ҫакса вӗлерни ҫинчен пӗлтерчӗ: пӗр ачана — арматурӑна сапаласа арпаштарнӑшӑн ҫакса вӗлернӗ, хӗре — хӑй йӑтса пыракан пӗр ҫӗклем арматурӑна «ӑнсӑртран» шыва ӳкернӗшӗн ҫакнӑ, старике вара аркка тума хатӗрленӗ хӑвӑла пуртӑпа касса вакланӑ чух тытнӑ; ҫавӑн пирки унта тултарнӑ бетон юхса тухнӑ та арккӑна тепӗр хут тултарма тивнӗ; цемент кӗпер туса пӗтерме те ҫитмест.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн ҫӳҫӗ те вирелле тӑра пуҫларӗ, вара хӑйне кам та пулин: «Аллусене ҫӗкле»! тесе хыттӑн, пуртӑпа касса татнӑ пекех, татӑклӑн кӑшкӑрса ярасса кӗтрӗ.Волосы зашевелились, и он ждал, что сейчас раздастся окрик, резкий, как удар топором: «Руки вверх!»
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӑши вӗсене чӗрнипе пуртӑпа каснӑ пекех касса татать.
Икӗ сунарҫӑ ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 28–31 с.
Чӗрӗк сехет хушши шофере пулӑшнӑ май пуртӑпа сайхахсемпе вӗрлӗксем касрӑмӑр, вӗсене кустӑрмасен айне хурса пытӑмӑр.С четверть часа мы помогали шоферу, рубя топорами слеги и подсовывая их под колеса.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Турачӗсем те пуртӑпа мӗн чухлӗ ҫапсан та татӑласшӑнах мар.Ветки никак не хотели срубаться, сколько по ним ни стучали топором.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Камӑн та пулин ҫав виҫӗ метр ҫӳллӗш тунката ҫине хӑпарса пуртӑпа касса татмалла пулать.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кунта пӗлесси те кирлӗ, халиччен туса курмалла, пуртӑпа шакканипе ҫеҫ ӗҫ тухас ҫук.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хӗвелпе пиҫӗхнӗ ачасен пӗтӗм бригади хӑма татӑкӗсенчен наҫилккесем туса пуртӑпа шаккать, е ҫӗмрӗк тачка юсать, строительство валли кирлӗ инвентарьсене кунтах тӑвать.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Архип Кузьмич вӗсене пуртӑпа чутласах хӑмасем тума тытӑннӑ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Унтан вара, пуртӑпа ҫурса, решетке хӑма тума Архип Кузьмича леҫсе панӑ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Кӗскерех татсан, пуртӑпа чутласа та решеткелӗх хӑмасем тума пулать.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Пантелей Прокофьевич ҫилӗллӗн урайне сурчӗ, картишне тухса пуртӑпа кӗсмен илчӗ те Дон хӗрринелле лӑкӑштатрӗ.Пантелей Прокофьевич ожесточенно сплюнул, вышел во двор, взял топор и весло и захромал к Дону.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Пӗлнӗ пул, — терӗ ӑна Прохор, — кун ҫинчен кама та пулин хӑрах сӑмах персе яр ҫеҫ, — пуҫна вутӑ каски ҫине хуратӑп та, чараксӑр чӗлхӳне аршӑн тӑршшӗ туртса кӑларса, пуртӑпа качлаттарса тататӑп.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Корней пуртӑпа хӗскӗче айккинелле ывӑтса ячӗ те тӗттӗм ҫенӗхелле ярса пусрӗ.Корней, отбросив в сторону топор и клещи, первым шагнул в сумрак сеней.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ромкӑ, тавай пуртӑпа хӗскӗч!
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Лузгина сӑмах пачӗҫ те, вӑл хӑйӗн мӑнтӑр кӗлеткипе ансӑр трибунӑ ӑшнелле хӗсӗнсе кӗме тытӑнчӗ, ҫакна курсан, пурте пӗр харӑс ахӑлтатса кулса ячӗҫ, такам председателе пӗр айккинчен пуртӑпа чутласа илме сӗнчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ҫапах та пуртӑпа касма сӗнместӗп эпӗ сире!
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.