Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

атьӑр the word is in our database.
атьӑр (тĕпĕ: атьӑр) more information about the word form can be found here.
Атьӑр, тӑр-кӑнтӑрлах Хуралама кӗрер те «Трактор» кооператива, ҫула май почтӑна тустарса тухар.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атьӑр, сых енне, тӳртен мар, тӗмсем хушшипе айккинерех пӑрӑнса тухар…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атьӑр кунта тата 8.000 ҫуп-ҫап илсе тухассишӗн хушар.

Давайте сюда добавим еще один вывоз мусора за 8.000.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Атьӑр 8 тв. м. ҫине 2 литр тӑкаклар, чунӗ пирӗн вырӑсӑн-ҫке, уҫӑ…

Давайте 2 литра на 8 кв.м. будем тратить, душа-то русская, широкая…

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Атьӑр илер, тӑван шкулшӑн нимӗн те шел мар!

Давайте, для родной школы ничего не жалко!

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Атьӑр лиственницӑн А категорине (туратсӑррине), ҫитменнине тата ҫыпӑҫтарнине илер?

Давайте лиственницу категории А (без сучков вообще), да еще и сращенную (клееную)?

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

— Юрӗ, атьӑр эппин.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Атьӑр пирӗн пата, Иван Петрович.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Атьӑр, хӗрсем, пӑрахутпа ярӑнар, — сӑмаха урӑх еннелле пӑрчӗ Тамара.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Сирӗн пата, Комарова, следователь килнӗ, атьӑр манпа пӗрле.

Help to translate

Кӗтнӗ самант ҫитетех // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Атьӑр ларсах калаҫар, — ҫамрӑксене тенкел ҫине ларма чӗнчӗ вӑл.

Help to translate

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Анне, Лиза, атьӑр манпа пӗрле шкула, — амӑш кӗпе аркинчен пырса туртрӗ Гриша.

— Мама, Лиза, пойдемте со мной вместе в школу, — дернул Гриша за полу материнской рубахи.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Атьӑр киле, ачамсем.

А сейчас айда по домам, хлопцы!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Атьӑр, Сенька-кӑлпаснике сӑнчӑрлатпӑр, — сӗнтӗм эпӗ.

— Давайте Сеньку-колбасника закуем! — предложил я.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ачасем, атьӑр завода! — терӗ вӑл, сывлӑшне аран ҫавӑрса.

— Хлопцы, айда на завод! — сказал он, с трудом переводя дыхание.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Атьӑр ҫуна кӳлетпӗр! — сӗнчӗ Эмиль.

— Давайте возьмём сани! — предложил Эмиль.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Атьӑр пурте ман хыҫҫӑн! — тепӗр хут каларӗ вӑл.

— Идите все со мной, — повторила она.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Атьӑр пурте ман хыҫҫӑн, эпӗ сире пӗр япала кӑтартатӑп…

— Идите все со мной, сейчас я вам такое покажу…

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Атьӑр, тухтӑр патне каяр, Марианнелунда.

Давайте-ка лучше поедем к доктору в Марианнелунд.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Атьӑр, кайса кӑтартам.

Пойдемте, я покажу.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed