Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ухтиван (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шахрун тухнӑ ҫӗре Ухтиван уҫланкӑ хӗррине ҫитет.

Ухтиван к тому времени, когда вышел Шахрун, был уже на краю поляны.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Т-тар, Ухтиван!..»

Беги, Ухтиван!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Т-тар, Ухтиван!..

Беги, Ухтиван!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тар, Ухтиван!…

— Беги, Ухтиван!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван сасси!

Голос Ухтивана!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑна-ха эсӗ: пӑтратаканнисем пурте е салтакра пулнӑ, е тӗрмере ларса тухнӑ, е, Ухтиван пек, вырӑссем хушшинче ҫапкаланса ҫӳренӗ.

Ты погляди, кто бунтовщики: те, что в солдатах побывали, в казематах посидели иль, как Ухтиван, по свету пошастали, среди русских потерлись.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ни Ухтиван, ни Мариҫ вӑхӑтра ҫитеймеҫҫӗ.

Но не успели вовремя на пасеку ни Ухтиван, ни Марись.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Чӗри тем пуласса сиснӗ пек, кайсан-кайсан вӑрман варринчи Ухтиван та каялла ҫаврӑнать.

…Чуя что-то недоброе, Ухтиван, хотя и углубился уже далеко в лес, решил все-таки вернуться обратно на пасеку.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пырса тӑрать те вӑл Ухтиван умне ҫапла калать: тар, сана сыхлаҫҫӗ…

Да, да, так и скажет ему: беги, за тобой следят…

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шухӑшлас мар тесен те асран тухмасть Ухтиван.

Не хочет она о нем думать, а у самой все мысли только об Ухтиване.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сирӗн яла хӑҫан та пулин Шуркасси ачи Ухтиван килсе лекес пулсан тӳрех пире пӗлтерӗр, хӑйне тытса хупӑр тет».

А на словах сказал, мол, ежели когда прознаете, что в Шургасах Ухтиван появился, сразу нас известите, а самого посадите под замок, во как!

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван вӑрман варринче инҫетре чупать.

А Ухтиван бежит уже далеко в лесу.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑйне хӑваланине сисмест пулас-ха, пӗр тикӗс те хыпаланмасар утать.

Ухтиван не подозревает о погоне, идет спокойно.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл курӑнми пулсанах Шахрун Ухтиван хыҫҫӑн чупать.

Едва он закрывает дверцу, как Шахрун опрометью кидается вслед за Ухтиваном.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван вӑрманалла кӗрсе каять.

Ухтиван скрылся в темноте леса.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, аптрамастӑп, — Ухтиван аллине парать.

— Ничего, дедушка, не свалюсь, — Ухтиван подает ему руку.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫухалсан тепӗр кун, ҫутӑлас енне кайсан, ним тума пӗлмесӗр хир тӑрӑх сенксе ҫӳрекен Шахрун пӗр ҫавӑн пек ҫын хыҫҫӑн ермешсе кайнӑ.

Когда пропал из виду Ухтиван, Шахрун как-то пошел за одним таким полуночником, не зная что еще поделать.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗмӗш кунне тин тул ҫутӑласпа, Шахрун Ухтиван йӗрӗ ҫине ӳкнӗ.

Только спустя несколько дней снова напал Шахрун на след Ухтивана…

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен урамне пырса ҫаврӑннӑ — ҫук Ухтиван, ҫынсем хушшинче тӗккелешсе ҫӳренӗ, — ҫук та ҫук ача.

Обежал улицу, дом — нет Ухтивана, потолкался среди людей — нет парня, как в воду канул.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван уй хапхинче старикпе курса калаҫнӑ, — ӑна та пӗлет вӑл.

Он видел все: как разговаривал Ухтиван у околицы с белобородым стариком.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed