Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ят the word is in our database.
ят (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
«Ҫатракасси пуянӗсем автансене Елмекасси сехечӗсем тесе ят кӑларчӗҫ, уйӑха та ахалех тӑратса хӑвармарӗҫ…» (5 стр.).

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

«Ҫулсем-йӗрсем» тесе ят панӑ юптаруҫӑ Николай Евдокимов хӑйӗн прозӑри пӗрремӗш пысӑк опытне.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Иртнӗ ҫул «ӗлӗкхи» темӑпа ҫыракан паллӑ прозаиксем ҫумне ҫӗнӗ ят чылай хутшӑнчӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Унӑн «Хаклӑ кӗрӳ» тесе ят панӑ калавсен пуххи пӗлтӗрхи сӑтирӑра тивӗҫлипех чи паллӑ вырӑн йышӑнчӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

«Ӳпрен ӗмӗрӗ ик эрне» —лайӑх ят панӑ ку историе.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Текстра мӑкӑнь сӑнарӗ курӑнмасть пулин те, ҫак ят символла илтӗнет.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вӗсен чӑвашла аналогне шыраса та тупаймастӑн, мӗншӗн тесен вӑл япаласене чӑвашсем шутласа кӑларса ят паман.

Их чувашский аналог и не найдешь, потому что эти вещи не чуваши изобрели и дали имя.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

«Пин-пин чӑваш валли» ят панинче театр пуҫланса кайнипе, унӑн репертуарӗпе паллаштарнӑ.

В названной "Для тысяч чувашей" познакомил с основанием театра, его репертуаром.

Театрӑн ҫулӗ пулнӑ тумхахлӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20792.html

Паянхи пек ас тӑватӑп: интернационалиствоинсем «хура тюльпан» тесе ят панӑ самолет Шупашкара пуш уйӑхӗн 22мӗшӗнче Афганистан вӑрҫинче ҫар тивӗҫне чыслӑн пурнӑҫласа, паттӑррӑн ҫапӑҫса вилнӗ темиҫе салтакӑн ӳтне цинк тупӑкра илсе килчӗ.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

«Хура ҫӗмел ҫулӗ» ят сарӑлчӗ.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

«Вӑрнар» ят та Салукапа ҫыхӑннӑ текенсем пурччӗ.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

«Хыр хӑртни» ят ҫавӑнтан тӑрса юлнӑ.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

ВСМ-2 (асӑннӑ чукун ҫул магистральне ҫапла ят панӑ) тӑршшӗ 1532 километр.

Help to translate

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Ҫак ят вара ун ҫумне ӗмӗрлӗхе ҫыпҫӑнса юлчӗ.

Это имя в итоге прилипло к ней навсегда.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Кӗҫӗннисем ҫавӑн хыҫҫӑн Натюша «Мари Кюри» тесе йӗкӗлтеме пӑхрӗҫ, унтан «Ҫиҫӗм Натюш» ят пачӗҫ.

Младшие после этого Натюшу стали дразнить "Мари Кюри", потом прозвали "Натюша молния".

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Ҫапах та, ыр ҫын йӗрӗ ҫухалмасть – ыр ят юлать.

Help to translate

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

«Тӗнчере тӗрлӗ этем» ят панӑ автор ҫич-сакӑр калавпа повеҫрен тӑракан ҫӗнӗ кӗнекине.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

А. Волковӑн вара пачах тепӗр майлӑ: этем организмне тарӑнрах, пур енлӗ тӗпчесе пӗлсен, ҫӗр-ҫӗр ҫынна вилӗмрен ҫӑлса хӑварса сумлӑ ят илнӗ хыҫҫӑн чунӗнче пултарулӑх ҫӑлкуҫӗ тапма тытӑнать.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

2017 ҫулта Хырай Ӗнел ялӗн аталанӑвне пысӑк тӳпе хывакансене, халӑх хушшинче ырӑ ят ҫӗнсе илнӗ, чапа тухнӑ тата пурте хисеплекен ҫынсене комисси пӗр сасӑллӑ пулса йышӑннӑ.

В 2017 году людей, поднявших на высокую вершину развитие деревни Починок-Инели, заслуживших доброе имя среди народа, прославившихся и всеми почитаемых, комиссия выбрала единогласно.

Хисеплӗ ята тивӗҫнӗ // Л.МАКАРОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Вӑл ярса панӑ хыпар ячӗ урӑхлаччӗ ӗнтӗ («Кӗрлев ял уявӗ» тенӗччӗ), эпир вара, уяври сӑнсемпе тата текстпа паллашнӑ тӑрӑх ӑна «Кӗрлев ял уявне вырӑсла кӑна илемлетни ял ҫыннисен кӑмӑлне кайнӑ» ят патӑмӑр.

Help to translate

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed