Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нестор, кӗреҫисене илсе кай, ҫӗр чавакансене ярӑп.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Фотографи ун куҫӗ умӗнчех тӑнӑ, ун чухне те, хальхи пекех, Сталин ӑна ҫапла каланӑ пек туйӑннӑ: «Эпӗ сана фронта ӑсатса ярӑп, пӗрремӗш ҫапӑҫура пӗрле пулӑп, кирлӗ пек ҫапӑҫма вӗрентӗп, унтан вара хӑвах кайӑн…»
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эпӗ комсомолецсене ярӑп, вӗсем пулӑшӗҫ.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эпӗ Савва патне хут ҫырса ярӑп, вӗренме кӗрӗн.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тархасшӑн ман пата кӗрсе тухӑр, борщ ҫитерсе ярӑп сана, вара каласа кӑтартмалӑх та вӑхӑчӗ тупӑнӗ.Так что милости прошу ко мне в дом, накормлю я тебя борщом, а там и будет время нам побалакать.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кай кухньӑна, эпӗ сана ӑшӑ шывпа ҫуса ярӑп».
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Хӑвна ху паллайми туса ярӑп!
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ванюша пӗрре уй тӑрӑх ҫил кӑларса ҫаврӑнӗ те аванах сывласа ярӑп.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Халӗ ӗнтӗ эпӗ сана инҫех мар ӑсатса ярӑп, — терӗ Ирина, апат ҫисен…— А теперь я тебя немного провожу, — сказала она, когда кончился завтрак.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Акӑ лампа ҫутса ярӑп…
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Лар, хам хывса ярӑп аттуна, Гриша.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Унтан, темӗн йывӑр йӑтнӑ пек мӗкӗрленсе, чӗнмесӗр тӑркаларӗ те: — Хам пырӑп, Маньково станицине ҫитиччен ӑсатса ярӑп сана. Эсӗ хатӗрлен, — терӗ.— И, помолчав, натужно, словно тяжелое поднимая: — Поеду, тебя провожу до Маньковой. Ты готовься.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гришкуна санӑнне, кирлӗ пулсан, шӑмми-качкипе ҫисе ярӑп! — ҫавах сан умӑнта хуравлӑ пулмӑп!..А Гришку твоего, захочу — с костями съем и ответа держать не буду!..
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Итле: эп сана кӑларса ярӑп, анчах эс мана улталасан, — терӗ Катерина, алӑк умӗнче чарӑнса, — ӳкӗнес вырӑнне каллех шуйттан тӑванӗ пулса тӑрсан?»
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Ну, юрӗ ӗнтӗ, — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче, — ним тума та ҫук, ҫуранах кайӑп: ҫул ҫинче ярмӑркаран таврӑнакан пӗр-пӗр улшуҫа тӗл пулӑп-и тен; мӗнле те пулин лаша туянкаласа ярӑп».
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Турӑ парсан, тен, ҫӗнӗ ҫулччен пурӑнӑп та тепӗр кӗнеке кӑларса ярӑп, лайӑхрах пулӗ, ун чух вара леш тӗнчерен килнӗ ҫынсем ҫинчен каласа хӑратма та, хамӑр таврара ӗлӗк-авал пулса иртнӗ япаласем ҫинчен каласа тӗлӗнтерме те пулать.
Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Тул ҫутӑлнӑ вӑхӑта эпӗ унта вара взвод ярӑп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Юлмастӑн пулсан, эпӗ ӑсатса ярӑп.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ак эпӗ сана пӗрре хӑлхунтан янклаттарса ярӑп та тепӗр хӑлхунтан пӗрхӗнсе тухӗ!От як отвешу я тебе один хланговой в ухо, шоб из другого брызнуло!
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӑрӑн-ха аяккарах, ахалӗн ӑнсӑртран кӗреҫепе тирсе илӗп те нимӗҫсем патнелле ывӑтса ярӑп тата.Отойди-ка ты, а то ненароком поддену на лопату да выкину к немцам.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.