Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ эпӗ мӗн те пулин урӑххине тупӑттӑм.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах Саида урӑххине асӑрхать: унӑн упӑшкин тӑнлавӗ ҫинче хӑй тахҫанах пӗлекен юн тымарӗ канӑҫсӑррӑн чӗтре-чӗтре илет.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пӗр-пӗр реле ҫине пӑхатӑп та, ӑна тӗрӗс мар тунӑ, вӑл пысӑк ток параймасть, ҫак тӗлӗшпе урӑххине лартмалла, тесе шутлатӑн…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Урӑххине ху шутласа кӑлар…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫӗрле вара, ӑна ыталаса, урӑххине, Паула Меноттине лайӑхрах курас тесе, вӑл куҫӗсене ҫав тери хытӑ хупса выртрӗ.А ночью, обнимая её, он крепко закрывал глаза, чтобы лучше видеть другую, Паулу Менотти.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Артамонов тата ҫакна та асӑрхарӗ: Зинаидӑпа унӑн тус-хӗрӗсем хӑйсен аскӑнлӑхне, салтак хӑйӗн службине тухма тивӗҫлӗ пулнӑ пек, хӑйсем пурпӗрех тума тивӗҫлӗ пулнӑ ӗҫ вырӑнне шутланӑ, хӑш чухне вара вӑл: вӗсем хӑйсен намӑссӑрлӑхӗпе хӑйсене те, тата тахӑшне урӑххине те улталаҫҫӗ, тесе шухӑшланӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ним усӑсӑр шырани ӑна сасартӑк темле усал пулассине систерчӗ, тупа тунине пӑрахӑҫласа, пурнӑҫ чӑрмавне пула тӑванне, ҫав тери ҫывӑх ҫынна маннӑшӑн, тата — унтан та ытларах! — урӑххине юратса арӑмне аса илменшӗн ӳпкеленӗ пекки пулнӑн туйӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нимех те мар урӑххине парӑпӑр, лайӑххине.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кама тытасшӑн пулнине мар, урӑххине тытрӑм, — тенӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ урӑххине асра тытса калатӑп.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Константин урӑххине тупнӑ пулӗ, тесе шутлатӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӗл пулса калаҫмалли хваттер вӑл вӑхӑтра йӑлтах ишӗлсе аннӑччӗ, урӑххине тупайман-ха.Явочная квартира моя была к тому времени совершенно разрушена, а другой еще не нашлось.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мӗнле! эсир ӑна пӗлместӗр-и, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Дяденко: — урӑххине пулсан памасӑр тӑрӗ, анчах ӑна тем пулсан та…— Как! вы его не знаете, — вмешался Дяденко, — другое что откажет, а им ни за что…
19 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Турӑҫӑм! ниушлӗ вӗлереҫҫех ӗнтӗ мана, урӑххине мар, манах вӗлерӗҫ-ши?
10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Анчах эсир ҫав хӑвӑр таврара ҫӳрекен ҫынсен сӑн-пичӗсене ҫывӑхарахран сӑнаса пӑхӑр, эсир вара пачах урӑххине ӑнланса илетӗр.Но вглядитесь ближе в лица этих людей, движущихся вокруг вас, и вы поймете совсем другое.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Марья Дмитриевнӑна е урӑххине мӗн те пулин кирлӗ пулсан, эс ман пата чупса пырӑн.Что понадобится Марье Дмитриевне или кому там, ты сейчас за мной и сбегаешь.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унсӑр пуҫне тата, эсир урӑххине те илтӗр — вӑл пӗр хӗрарӑм ҫинчен нумай калаҫать, вӑл пӗрмаях ӑна асӑнать.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Мустангер ҫеҫ», — тесе хӑй ӑшӗнче шухӑшларӗ аристократ Пойндекстер, хӑй урӑххине кӗтнипе кӑшт кӑмӑлсӑрланнӑ пек пулнӑскер.«Всего лишь мустангер», — подумал аристократ Пойндекстер, несколько разочарованный этим признанием.
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Эпйр, тетӗп, пӑртак ҫӳрекелесе пӑхрӑмӑр, ҫитет, урӑххине туп, кӑмӑла каймастӑн эсӗ манне, сивӗнтӗм санран, хӑп, тетӗп, пӑрӑн», вӑл пур, сӑмала пек, хӑнк та ҫук, ни унталла, ни кунталла пӑрӑнкалама памасть, тупнӑ та мана, ухмаха, темле те хуҫаланма юрать, тет пуль.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Каларӑм вӗт эпӗ сана пӗркунах, пулнӑ-иртнӗ, манар, туп урӑххине, терӗм.Сказал же тебе: что было, то прошло. Забудь меня, ищи себе другого.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.