Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирӗклӗ the word is in our database.
ирӗклӗ (тĕпĕ: ирӗклӗ) more information about the word form can be found here.
Спортсменсем ирӗклӗ майпа кӗрешсе тата «Кӗрешӳ» наци кӗрешӗвӗнче вӑй виҫрӗҫ.

Help to translate

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Акӑ вӑл ирӗклӗ ҫӗр!

Help to translate

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫӑмӑл та ирӗклӗ пулчӗҫ халь унӑн кӑмӑлӗ те, хусканӑвӗсем те.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

«Пӗр-пӗринче мӗн пурри-ҫутҫанталӑк пархатарӗ. Этемсем хушшинче пулакан хутшӑнусем — ҫутҫанталӑкӑн кулленхи ӗҫӗ-хӗлӗ», — ҫапла тавӑрать Славике икӗ ҫамрӑк пӗр-пӗринпе ирӗклӗ тыткалани.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Анчах Славик тавӑрса параймӗ ҫав ӑна ним шухӑш-туйӑмсӑр йӑл кулӑ, ирӗклӗ тыткалу, ҫӑмӑл сӑмах…

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Сасси те, хусканӑвӗсем те ахаль чухнехи пек именчӗк те ҫыхланӑҫлӑ мар — ирӗклӗ, хӑюллӑ.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ирӗклӗ сехетре клуб умӗнчи пӗчӗк скверта уткаласа ҫӳрерӗмӗр.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

- Коронавирус чирне пула кӗртнӗ йӗркесене чакарнӑ хыҫҫӑн ҫынсем хӑйсене ирӗклӗ тытма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Унӑн ирӗклӗ чун-чӗришӗн Ҫтаппан пеккисен тӗнчи аркатса тухайми таната мар ӗнтӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ирӗклӗ майпа кӗрешекенсен секцине ҫӳрет вӑл унта.

Help to translate

Пуласлӑхӗ пысӑк // Ольга КАЗНАЧЕЕВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%bf%d1%8 ... 81a%d0%ba/

Ирӗклӗ майпа кӗрешекенсем тата самбо ӑстисем икӗ эрне Чӑваш Енре пулчӗҫ.

Help to translate

Лайӑх хатӗрленӳ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=WZXTszjIfb8

Вӑл помещиксен влаҫне каялла тавӑрас, царизма каялла тавӑрас, вырӑссен, украинецсен, белоруссен, литовецсен, латышсен, эстонецсен, узбексен, тутарсен, молдавансен, грузинсен, армянсен, азербайджанецсен тата Совет Союзӗнчи ытти ирӗклӗ халӑхсен нацилле культурипе нацилле государственноҫне пӗтерсе хурас тӗллеве лартать, вӗсене нимӗҫлетес, вӗсене нимӗҫ князӗсемпе баронӗсен чурисем туса хурас тӗллеве лартать.

Он ставит своей целью восстановление власти помещиков, восстановление царизма, разрушение национальной культуры и национальной государственности русских, украинцев, белорусов, литовцев, латышей, эстонцев, узбеков, татар, молдаван, грузин, армян, азербайджанцев и других свободных народов Советского Союза, их онемечение, их превращение в рабов немецких князей и баронов.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Урӑхла май ҫук, мӗншӗн тесен вырӑн ҫинче выртнӑ чух шухӑшлама ирӗклӗ пулнӑ май унӑн ҫырма палӑртнисем нумайланчӗҫ.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Эс халь ирӗклӗ хӗрарӑм теҫҫӗ.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Таранов ҫемҫе ларкӑч ҫинче пӗчченех саркаланса ларать, хуларан яла килнӗ чухнехи пек Саркайӑн «Паттӑрсем» романне вуласа чӑрмантаракан хӗрарӑм таврашӗ ҫук, шухӑшлама ирӗклӗ

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫӗр ҫинчи тӑнӑҫлӑхшӑн, ирӗклӗ ҫӗршывшӑн ҫапӑҫнӑ ҫынсен паттӑрла ӗҫӗсем нихӑҫан та манӑҫас ҫук.

Никогда не будет забыт подвиг тех, кто сражался за мир на земле, за свободную страну.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/09/ole ... nem-pobedi

А, И. Герценпа иккӗшӗ вӗсем ют ҫӗршыври ирӗклӗ вырӑс пичетне йӗркелесе тытса пыракансем пулнӑ: «Колокол» (1857 — 1867), «Полярная звезда» (1855 — 1862), «Общее вече» (1862 — 1864), «Под суд» (1859 — 1862).

Help to translate

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Чӑваш халӑхӗн мухтавлӑ ывӑлне, Граждан вӑрҫин паттӑрне — Василий Иванович Чапаева халалласа республикӑра 55-мӗш хут ирӗклӗ майпа кӗрешессипе Раҫҫей шайӗнчи турнир иртрӗ.

В честь славного сына чувашского народа, героя Гражданской войны — Василия Ивановича Чапаева в республике прошел 55-й всероссийский турнир по вольной борьбе.

Чапаева халалласа // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=5D_mtJACqBo

Шухӑшлама ирӗклӗ пулчӗ темелле-ши?

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ҫапах та эпӗ ирӗклӗ ҫын мар, ман урӑхларах ӗҫ пур.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed