Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

янӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Арӑмӗ аппӑшӗ патӗнче тарса пурӑннине ҫын пӗлесрен хӑранӑн, пурнӑҫне ҫӗнерен пуҫласа янӑн туйрӗ вӑл хӑйне.

Help to translate

«Хуркайӑксем каяҫҫӗ те килеҫҫӗ…» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ешӗл курӑк тӗслӗ шӑрчӑксем, ҫӗр ҫумӗнчен темпе таптарса янӑн, ҫын утнӑ май чӗлтӗр-чӗлтӗр сирпӗнеҫҫӗ айккинелле.

Help to translate

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Йывӑҫ папкисем, мӑнтӑрланса та мӑнтӑрланса пырса, хӑйсен витти-хупписене, нӑрӑ ҫунатти пек ҫап-ҫутӑскерсене, пӳрне вӗҫӗпе шач ҫаптарса янӑн айккинелле сирпӗтме тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫурӑм тӑрӑх темле сивӗ япала, ҫухаран пӑр янӑн, пит вӑраххӑн шуса иртет.

Help to translate

Христос ушкӑнӗ ташлать // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫурӑм хыҫне вӗри питлӗх ҫакса янӑн, ҫунтарать кӑна хӗвелӗ.

Help to translate

Христос ушкӑнӗ ташлать // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Анкарти хыҫӗнчи мӑян тӗмисем сасартӑк чӑштӑр-чаштӑр тӑваҫҫӗ те, асамлӑ вӑй таптарса янӑн, темле шаймӑксем сиксе ӳкеҫҫӗ Тӑванкасси йӗкӗчӗ ҫине.

Help to translate

Асран кайми хӑлха чикки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ах, хӑрушӑ, — темскер йӳҫӗ япала ҫӑтса янӑн куҫне хупса, пуҫне пӑркаларӗ Хумкка.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр-пӗр хӑватлӑ пружина тапса-тӗксе янӑн малалла ыткӑнӗччӗ вӑл: урисем итлемеҫҫӗ, вырӑнтан хускалмаҫҫӗ-тапранмаҫҫӗ — ваткӑ пек ҫемҫелнӗ.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Хутланса ларнӑран ҫапла сывласа янӑн, сывлӑшӗпе пӗрле юлашки вӑйӗ те тухса кайнӑн, ӑшчикӗ йӑлтах пушанса, пурнӑҫ хӗмӗсӗр тӑрса юлнӑн туйӑнчӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Юрланӑ вӑхӑтра та хӑшӗ-пӗрин пек унталла-кунталла чупса ҫӳремесӗр, аллисемпе сулкалашмасӑр, кӗлеткипе хӑлаҫланмасӑр тымар янӑн пӗр вырӑнта тӑп тӑрать.

Help to translate

Чун-хавала ҫӗклекен // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d1%87%d1%8 ... %b5%d0%bd/

Чарӑнса юлнӑ кашкӑр ами чалт! ҫӳлелле сиксе ӳкрӗ те… йӑванса кайрӗ, ӗсӗклесе йӗрсе янӑн хартлатса илчӗ, сылтӑм аякӗ хӗрлӗ юнпа пӗвенчӗ.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эсӗ иккӗшне те тивертрӗн пулмалла, кабина чӳречи чӑнкӑрр! ванчӗ, шоферӗ пуҫне лӗнчӗрех янӑн курӑнчӗ — терӗ Федя, хавхаланса.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ҫӗр халӗ ӑна рюкзакӗ-мӗнӗпех хыпса-ҫӑтса янӑн туйӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пӗр самантлӑха хӗрӗн чунӗ те хытса ларнӑн туйӑнчӗ, питҫӑмартисем ҫеҫ такам шелсӗррӗн ҫупса янӑн вут пек пӗҫере-пӗҫере килчӗҫ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Манӑн ӗмӗт-шухӑшӑм талтлатса тӑрать, анчах эпӗ вӗсене пурнӑҫлаймастӑп, ҫавна пула чикӗсӗр тертленетӗп, хускатса янӑн ахӑлтататӑп та калаҫатӑп.

У меня были желания, которые я не мог выполнить, и беспредельно томился ими, улыбаясь и разговаривая как заведенный.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Вӗсене ҫӑткӑнла ҫӑтса ячӗ; малтанах ҫакӑ выҫлӑхне хӗтӗртсе янӑн туйӑнчӗ, ҫак туйӑмпах сулхӑна выртрӗ те — тутлӑрах, сӗтеклӗрех апат пирки ӗмӗтленсе ассӑн сывла-сывла нӑшӑклатрӗ.

Он жадно проглотил их, лишь разозлив сначала, как показалось ему, голод, и лег в тени, вздыхая о более плотной пище.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Ҫынсем калаҫнине, утнине тӑнласа вӑл пӳлӗм варринче такам тухатса янӑн хытса тӑчӗ.

Она стояла посреди комнаты как завороженная, прислушиваясь к голосам и шагам.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.

Гелли вӗсене тӳрех вӗҫертеймерӗ; тапратса янӑн — вӗҫертсен те ҫав-ҫавах вӗсемпе сулкалашма хӑтланчӗ.

Гелли не сразу выпустила их, но, и выпуская, все еще пыталась взмахнуть ими, как заведенная.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Фуль чӗринчен аллипе ярса тытрӗ, чӗри кӗтмен ҫӗртен персе янӑн туклатрӗ те пит ҫӑмартисене юн пырса ҫапрӗ.

Фуль взялся рукой за сердце, и оно стукнуло как неожиданный выстрел, бросив к щекам кровь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.

Ыйхӑланине сирсе янӑн — Аяна халӗ шӑплӑха сирес кӑмӑл хавхалантарать.

Желание стряхнуть тишину, как стряхивают сонливость, овладело Аяном.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed